有奖纠错
| 划词

Devant une double porte vitrée il poussait toujours celle qui était fermée.

就算在双层玻璃门前面,那扇门也总是关着要他自己去推开

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc procédé à un ajustement correspondant au coût de la première série de panneaux vitrés.

因此小组就最初一套框格玻璃费用作了调整。

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient de taille modeste mais bien construites avec des vérandas, des fenêtres vitrées et des serrures qui fonctionnaient.

房屋规模不大,但建造得不错,有带遮盖门廊、玻璃以及还好用锁。

评价该例句:好评差评指正

Derrière les bureaux d'enregistrement, il y avait trois portes vitrées qui séparaient, elles aussi, les deux zones, mais ces portes étaient toujours verrouillées.

检票台后面有三个玻璃门,公用区域和机场控制区之也有三个玻璃门,但都锁着。

评价该例句:好评差评指正

101. Ces sillons devenaient des tuyaux naturels d’aération. L’air et le soleil entraient par chaque ouverture vitrée, à travers les sillons et circulaient vers l’extérieur.

这些地垄成了风管道。空气和阳光从每个房过地垄,与外界行循环。

评价该例句:好评差评指正

Les gains de chaleur résultant de la construction de verrières et de murs vitrés seraient pris en compte lors de la conception des systèmes mécaniques.

在设计机械系统时将会考虑增加户墙所得热量。

评价该例句:好评差评指正

Le Leduc 021 (1955) en vol, un des premiers avions sans hélice.... Le saut technologique effaçait les performances passées. La cabine vitrée monoplace, à l'avant, est détachable.

在勒杜克021(1955)在飞行中,首批无螺旋桨飞机....抹去技术飞跃过去表现。在前面出租车车是可分离。

评价该例句:好评差评指正

Un Dimanche soir, Maubert Isabeau, boulanger sur la place de l'Eglise, à Faverolles,se disposait à se coucher, lorsqu'il entendit un coup violent dans la devanture grillée et vitrée de sa boutique.

在一个周日晚上,位于Faverolles教堂广场上面包店老板莫伯特.伊萨堡正打算睡觉,这时他听到商店发出猛烈一击响声。

评价该例句:好评差评指正

Cet avion avait été construit par l'armée de l'air soviétique et a été, semble-t-il, enregistré par la suite sous le matricule CCCP-12166 (le numéro 166 est encore visible sur le radôme vitré de l'épave) (voir l'annexe 30).

这架飞机是为苏联空军制造,后来显然被记录为CCCP-12166(在坠毁飞机下部依然可以看到166几个数字,见附件30)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que la réclamation concernant les réparations effectuées sur les Kuwait Towers comprend le coût de deux séries de panneaux vitrés, une première série que le Ministère dit être de qualité inférieure aux panneaux vitrés détruits, et une seconde série correspondant aux bonnes spécifications.

小组注意到,与修复科威特塔楼 75 相关索赔包括两套框格玻璃费用,最初一套财政部说质量低于被毁框格玻璃,随后一套规格正确。

评价该例句:好评差评指正

Les huit personnes arrêtées dans cette affaire avouent avoir voulu se rassembler dans la salle d'attente de l'aéroport peu avant l'arrivée du dernier vol La Havane-Nueva Gerona, leur projet consistant ensuite à laisser descendre de l'avion une dizaine de passagers, puis à briser la baie vitrée donnant sur la piste, à monter dans l'avion par la force et à prendre en otages le reste des passagers et l'équipage, pour se faire transporter aux États-Unis.

与劫持有关八名被拘留者承认作案动机是:在当哈瓦那—新赫罗那之最后航班到达之前,他们计划在机场候机室集合,等飞机大约12名乘客下机后,立即打破朝跑道玻璃,以武力登上飞机,劫持尚在机内乘客及机组人员作为人质,最后目是要求把他们送到美国领土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réapparition, réappel, réappeler, réapprendre, réapprentissage, réapprovisionnement, réapprovisionner, réargenter, réarmement, réarmer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 四部

Une porte vitrée ! qu’est-ce que tu veux qu’on fasse d’une porte vitrée, tubercule ?

“一璃门,你那璃门顶什么用啊,小土豆儿?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

La porte vitrée et grillée retomba derrière lui.

有铁栅栏并镶了璃的门在他后面关上了。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Comme annoncé, ils trouvent une petite porte vitrée à l'arrière.

正如得知的那样,他们在后面找到一个小璃门。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il tourna la tête vers les baies vitrées de la salle.

他扭头望向大厅的落地窗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Une porte vitrée dans une barricade, c’est excellent.

“街垒里有璃门,用处可大呢。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les deux premiers sont conçus avec de grandes salles vitrées afin de recevoir le public.

前两个层设计有大型璃大厅以接待公众。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Son armoire vitrée était le seul meuble qu’il eût conservé en dehors de l’indispensable.

他的一个璃书柜是他保留下来的唯一不属于那些非有不可的家具之列的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet avait une chambre contiguë à celle d’Eugénie, chez qui l’on entrait par une porte vitrée.

葛朗台太太和女儿的屋子是相连的,中间隔一璃门。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Une porte vitrée, ça coupe les cors aux pieds de la garde nationale quand elle veut monter sur la barricade.

有了一璃门,要是那些国民自卫军想登上街垒,他们脚上的老茧便会被划开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

On nous a cassé la porte vitrée.

- 我们打破了璃门。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comme dans la plupart des anciennes maisons habitées par un seul maître, le palier n’était fermé que par une porte vitrée.

跟许多独家住的老屋一样,这儿的房门上装着璃格子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est deux heures, ça fait deux sous, lui dit en l’arrêtant la maîtresse du lavoir, déjà réinstallée dans son cabinet vitré.

“两个小时了,得交两个铜币。”已经回到营业室的洗衣场女主人见她出来,便拦住她说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un lynx capturé nez à nez à une baie vitrée.

一只猞猁鼻子对鼻子地抓住了飘窗。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Villa azuréenne, baie vitrée qui se reflète dans une piscine.

里维埃拉别墅,凸窗倒映在游泳池中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Tout d'un coup, j'ai entendu ma baie vitrée exploser.

- 突然,我听到我的凸窗爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Toit-terrasse, structure en béton, longues baies vitrées... Pas du tout le style de l'époque.

屋顶露台、混凝土结构、长长的凸窗… … 完全不是当时的风格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Une belle table bien placée à la baie vitrée, c'est minimum 3 semaines avant.

一张漂亮的桌子正好放在凸窗处,至少 3 周前。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je jetai d'abord un coup d'œil par la grande baie vitrée; la salle était déserte.

我首先透过大凸窗瞥了一眼;房间里空无一人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il a deux salons, une galerie vitrée et une petite salle à manger en rotonde, tout à fait coquette pour un garçon.

它有两间客厅,一个璃走廊,还有一间圆形的餐厅,对一个单身汉是漂亮透了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Grâce à une visière au-dessus des baies vitrées, le soleil reste sur le seuil de la porte.

由于凸窗上方的遮阳板,阳光停留在门口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebot, rebouchage, reboucher, rebouillement, rebouilleur, rebouillir, rebouiser, Reboul, rebours, reboutement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接