Elle palpitait trop vivement pour pouvoir la decacheter et la lire.
她心跳得太厉害,简直不能拆。
Il a vivement regretté votre absence.
您的缺席,他表示非常遗憾。
Vivement que le jour de sa naissance approche!
真盼望他出生的日子!
Bref, un excellent séjour et une hôtel vivement recommandé.
总之,在这家旅店的日子太棒了,值得推荐。
Espérons vivement que votre entreprise et de la coopération.
非常希望和贵公司合作。
Espérons vivement que les personnes qui viennent aux négociations commerciales.
切希望有关人士前来来洽谈贸易。
Ces derniers faits nous préoccupent très vivement.
我们这些最新事态发展深感关切。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了一会儿,就看见了挡孟买城的一排排生气勃勃的棕榈树。
La Société se félicite vivement les clients à venir à l'orientation.
本公司迎客户前来指导。
Ils sont arrivés pour poursuivre des traces historiques qui les attirent vivement.
人们来到这里,来追寻那些深深吸引他们的历史的痕迹。
Il préconise donc vivement le retrait du mot « largement».
因此,他敦促删除“远远”一词。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反。
La Société se félicite vivement de vous joindre à notre équipe, nos partenaires!
本公司迎您加入我们的团队,成为我们的合作伙伴!
Ma délégation souhaite donc vivement l'adoption définitive de cette loi.
因此,我国代表团渴望看到该立法最后获得通过。
J'appuie donc vivement les recommandations qu'il a proposées.
我也极其赞同他提出的建议。
Pour plus rapide, plus efficace la prestation des services.Vivement de vous accueillir ici.
为更快捷,高效地提供服务.迎各位光临。
L'année prochaine, je souhaitte vivement intégrer la licence professionnelle multimedia et nouveaux métiers.
明年,我想在同一领域深造,做一个多媒体与新兴职业的(学士)学位。
Agent d'expédition, se félicite vivement les larges masses de clients achetant de patronage.
代办托运,迎广大客户惠顾采购。
Je remercie également vivement tous les pays qui ont signé le Pacte.
我也深切感谢所有签署《契约》的国家。
Cela contribuerait aussi vivement à encourager l'investissement étranger dans le pays.
这鼓励外来投资也极为有利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant monseigneur Bienvenu s’était approché aussi vivement que son grand âge le lui permettait.
但是主教尽他的高年所允许的速度迎上去。
Quelle idée apportez-vous, amusante ou non ? reprit le marquis vivement.
“您带回什么思想了,有趣还是没有趣?”侯爵又急急问道。
Norbert avait trouvé qu’il répondait trop vivement aux plaisanteries de quelques-uns de ses amis.
诺贝尔觉得他对他的几位朋友的玩笑,反应过于激烈。
Les nains lui recommandèrent plus vivement que jamais de ne laisser pénétrer personne jusqu'à elle.
小矮人们更加激动地告诫她说永远不要让任何人进家门。
Il est vivement blâmé par les meilleurs commentateurs.
他受到最优秀的批评家的严谴责。”
Quel secret ? demanda vivement M. Fridriksson.
“什么秘密?”弗立特利克孙先生有兴趣地问道。
Bon ! riposta vivement le professeur, une traduction !
“哼!”教授热烈地回答说,“翻译!
Je leur conseille vivement de le faire.
而我强烈建议他们这样做。
– Vous vous êtes embrassés ? demanda vivement Hermione.
“们接吻了吗?”赫敏干脆地问。
D'accord, répondit vivement le professeur McGonagall en allant vers la porte.
“行,”麦格夫人干脆地说,也动身向门口走去。
Vivement la prochaine enquête ! Et merci, La Loupe.
再来一个新的调查吧!还有,放大镜。
Le Français, vigoureux et agile, se releva vivement.
这个又结实又灵活的法国小伙子豁地翻过身来。
Cet incident avait paru vivement intéresser Ned Land.
这个意外事件使尼德·兰发生浓厚兴趣。
Qu'est-elle donc devenue ? demanda vivement Rochefort.
“她现在怎么啦?”罗什尔急忙问道。
Harry, Ron et Hermione tournèrent vivement la tête.
哈利、罗恩和赫敏立刻转过头去。
Et vêtu, demanda vivement Villefort, vêtu de quelle façon ?
“穿什么衣服?”维尔急忙问。
Il condamne vivement l'assaut contre la jeune Chinoise.
他强烈谴责对金晶的攻击。
– Moi aussi, j'ai quinze ans, répliqua vivement Harry.
“我也是十五岁!”哈利激动地说。
Mais quelles seraient vos prétentions ? répliqua vivement Jean Cointet.
冉·库安泰抢着说:“想要多少呢?”
Elle palpitait trop vivement pour pouvoir la décacheter et la lire.
她抖得太害了,简直不能拆信。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释