Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 甚至有。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
病开始停止蔓延, 甚至趋于消退。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年甚至更久的危险。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午甚至可以选择下午临近结束的时间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接,甚至是一种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009年样借钱给银行,甚至将其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
暴民的暴力事件仍继续发生,并有可能增加。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭忽视、被迫辍学甚至虐待。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
人道主义工作人员正扰、攻击和甚至于杀戮。
De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.
如今此类行为极为荒唐,甚至是自取灭亡。
Nous ferons tout pour la préserver, voire la renforcer.
我们将尽全力保持甚至增强这种素质。
Les Palestiniens enlevés et détenus sont moqués voire torturés.
被抓走和被拘留的人嘲讽和拷问。
Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.
否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、甚至危险的事态发展。
Les travaux multilatéraux doivent se poursuivre, voire s'intensifier.
多边工作必须需要下去甚至应当加快。
Elles ne sont pas pleinement écoutées, voire entendues.
人们往往不充分听取、或根本听不进她们的意见。
Ces activités doivent être maintenues, voire renforcées et diversifiées.
这些活动不仅必须得维持,也必须得加强并予以多样化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur principal défaut ? Ils ont un œil en moins voire deux.
他们最主要的缺点?他们缺了一个眼睛,两个。
Presque tout est filmé, enregistré voire diffusé.
几乎所有东西都被拍摄下来、录制下来,发布出来。
Je suis très fier de faire voire connaissance, dit quelqu'un d'autre.
“太荣幸了,波特先生,太荣幸了。”
Drôles, voire controversées, les modes elles laissent jamais indifférentes.
有趣的,有争议的,那就是时尚永远不会让人无动于衷。
Et c’est pour atteindre un niveau B2, C1, voire, C2.
课程目标是达到B2,C1C2水平。
Elle cause aussi des problèmes de fertilité voire de stérilité.
饥饿会影响生育能力或导致不育。
Ces comprimés sont dosés à 500 g voire 1 g.
这些片剂的剂量为5001。
Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.
剩余的其他病例中,确实有十分严重的,导致死亡的。
Laissant les autres formations politiques dans une situation compliquée voire critique.
让其他政党处于复杂危急的境地。
Et l’imparfait est un peu difficile à utiliser, voire quasiment impossible.
未完成过去时有点难使,是几乎不可能。
La virilité s'expose autant voire même plus, que le décolleté des femmes !
男性的阳刚之气展现得和女性的低胸一样多,更多!
Les singes commencent à se voler les uns les autres, voire même...
猴子开始相互偷钱,。
Les médecins sont complètement dépassés et prodiguent des soins inutiles voire néfastes.
医生完全不知所措,提供了无有害的治疗。
Lucy restera sur cette orbite pour des milliers voire des millions d’années.
露西号将会待在这条轨道上几千年几百万年。
Oh, proche. Voire, très très proche.
嗯,我是她的要好朋友。非常非常要好。
Au deuxième degrè superficiel, des cloques apparaissent sur une peau rouge voire fendillée.
浅二度烧伤是皮肤红肿干裂起水泡。
Des prix qui peuvent doubler, voire tripler, dès le premier jour du ramadan.
从斋月的第一天起,价格可能翻一番,三倍。
Vous pourrez ainsi déterminer si vous pouvez diminuer, reporter, voire supprimer certaines dépenses.
这将使你能够确定,是否可以减少、推迟取消某些开支。
On va faire une teinture de plante entière donc bulbes, feuilles voire fleurs.
我们将制作一整株植物酒精,包括鳞茎、叶子花朵。
Il faut compter plusieurs dizaines, voire centaines de milliers d'euros par pièce.
每块布料都得上万是十来万欧元,加在一起可不就是好几年的工资嘛!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释