Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 甚有害。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判刑十年甚更久的危险。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 甚趋于消退。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午甚可以选择下午临近结束的时间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接受,甚是一种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,甚广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政2009年那样借给银行,甚国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或取得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以人民聚于领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、被迫辍学甚受到虐待。
Les lynchages se sont poursuivis, voire multipliés.
暴民的暴力事件仍继续发生,并有可能增加。
De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.
如今此类行为极为荒唐,甚是自取灭亡。
Les agents humanitaires sont harcelés, attaqués, voire tués.
人道主义工作人员正受到干扰、攻击和甚于杀戮。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍然遥不可见,甚是难以实现。
Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.
否则,取得的成就是脆弱的,甚是虚幻的。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、甚危险的事态发展。
Ces activités doivent être maintenues, voire renforcées et diversifiées.
这些活动不仅必须得到维持,也必须得到加强并予以多样化。
Elles ne sont pas pleinement écoutées, voire entendues.
人们往往不充分听取、或根本听不进她们的意见。
Les travaux multilatéraux doivent se poursuivre, voire s'intensifier.
多边工作必须需要下去甚应当加快。
Les Palestiniens enlevés et détenus sont moqués voire torturés.
被抓走和被拘留的人受到嘲讽和拷问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur principal défaut ? Ils ont un œil en moins voire deux.
他们最主要缺点?他们缺一个眼睛,甚至两个。
C'est un sujet qui est complexe, voire même, voire même scientifique.
这个话题很复杂,甚至具有科学性。
Il faut des semaines, voire des années.
可能需要几周甚至几年时间。
Presque tout est filmé, enregistré voire diffusé.
几乎所有东西都被拍摄下来、录制下来,甚至发布出来。
Je suis très fier de faire voire connaissance, dit quelqu'un d'autre.
“太荣幸,波特先生,太荣幸。”
Drôles, voire controversées, les modes elles laissent jamais indifférentes.
有趣,甚至有争议,那就是时尚永远不会让人无动于衷。
Et c’est pour atteindre un niveau B2, C1, voire, C2.
课程目标是达到B2,C1甚至C2水平。
Elle cause aussi des problèmes de fertilité voire de stérilité.
饥饿甚至会影响生育能力或导致不育。
Ces comprimés sont dosés à 500 g voire 1 g.
这些片为500克甚至1克。
Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.
剩余其他病例中,确实有十分严重,甚至导致死亡。
Laissant les autres formations politiques dans une situation compliquée voire critique.
让其他政党处于复杂甚至危急境地。
Et l’imparfait est un peu difficile à utiliser, voire quasiment impossible.
未完成过去时有点难使用,甚至是几乎不可能。
Voilà, vous savez faire une vraie très bonne, voire même excellente.
现在,你知道如何做一道真正美味,甚至精美马铃薯饼吧。
La virilité s'expose autant voire même plus, que le décolleté des femmes !
男性阳刚之气展现得和女性低胸一样多,甚至更多!
Les singes commencent à se voler les uns les autres, voire même...
猴子开始相互偷钱,甚至。
Les médecins sont complètement dépassés et prodiguent des soins inutiles voire néfastes.
医生完全不知所措,提供无用甚至有害治疗。
Lucy restera sur cette orbite pour des milliers voire des millions d’années.
露西号将会待在这条轨道上几千年甚至几百万年。
Oh, proche. Voire, très très proche.
嗯,我是她要好朋友。甚至非常非常要好。
Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.
长得像但是意思不同甚至截然相反单词。
On a passé des dizaines, voire des centaines d’heures sur certains jeux mobiles.
我们花几十个小时,甚至几百个小时在一些手机游戏上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释