Ce remède est inutile, voire même pernicieux.
这种药无效, 甚至有害。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 甚至趋于消退。
Il risque dix ans de prison, voire davantage.
他冒着被判甚至更久的危险。
Privilégiez le milieu voire la fin de l'après-midi.
优先选择中午甚至可以选择下午临近结束的时间。
Etudier pour lui, était une forme d'acceptation voire de renonciation.
学习对他而言,是一种接受,甚至是一种放弃。
Les grands groupes immobiliers, voire les agences de publicité, créent des départements «solaires».
据阿西夫推测,大型的房地产集团,甚至广告机构等部门也都创建了太阳能电站。
Si besoin, il lui prêtera de l’argent comme en 2009, voire il le nationalisera.
如有必要,政府会像2009那样借钱银行,甚至将其国有化。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼党派预计在瓜德罗普岛上能够保持选票或得进展。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将人民聚于其领导人之下,也可能外溢,使人民转而反对领导人。
Ils sont abandonnés, non scolarisés, voire maltraités.
他们遭到忽视、被迫辍学甚至受到虐待。
De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.
如今此类行为极为荒唐,甚至是自。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
不幸的是,解决办法仍然遥不可见,甚至是难以实现。
Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.
否则,得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。
C'est là une évolution très grave, voire dangereuse.
这是非常严重、甚至危险的事态发展。
Ces activités doivent être maintenues, voire renforcées et diversifiées.
这些活动不仅必须得到维持,也必须得到加强并予以多样化。
Les travaux multilatéraux doivent se poursuivre, voire s'intensifier.
多边工作必须需要下去甚至应当加快。
Nous espérons que ce travail satisfaisant sera poursuivi, voire renforcé.
我们渴望他们的良好工作继续进行下去,并确实得到进一步加强。
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.
第四,生还者的证词大相径庭,有时相互矛盾。
Des dizaines, voire des centaines de serres ont été détruites.
如果不是数以百计,也是数以几座温室被摧毁。
Il doit maintenir, voire intensifier sa pression sur l'UNITA.
安理会应该保持甚至加强对安盟的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur principal défaut ? Ils ont un œil en moins voire deux.
他们最主要缺点?他们缺了一个眼睛,甚至两个。
C'est un sujet qui est complexe, voire même, voire même scientifique.
这个话题很复杂,甚至具有科学性。
Il faut des semaines, voire des années.
可能需要几周甚至几年时间。
Presque tout est filmé, enregistré voire diffusé.
几乎所有东西都被拍摄下来、录制下来,甚至发布出来。
Je suis très fier de faire voire connaissance, dit quelqu'un d'autre.
“荣幸了,波特先生,荣幸了。”
Drôles, voire controversées, les modes elles laissent jamais indifférentes.
有趣,甚至有争议,那就是时尚永远不会让人无动于衷。
Et c’est pour atteindre un niveau B2, C1, voire, C2.
课程目标是达到B2,C1甚至C2水平。
Elle cause aussi des problèmes de fertilité voire de stérilité.
饥饿甚至会影响生育能力或导致不育。
Ces comprimés sont dosés à 500 g voire 1 g.
这些片剂剂量为500克甚至1克。
Dans les autres cas, oui, il y a des issues plus difficiles, voire des décès.
剩他病例中,确实有十分严重,甚至导致死亡。
La virilité s'expose autant voire même plus, que le décolleté des femmes !
男性阳刚之气展现得和女性低胸一样多,甚至更多!
Laissant les autres formations politiques dans une situation compliquée voire critique.
让他政党处于复杂甚至危急境地。
Et l’imparfait est un peu difficile à utiliser, voire quasiment impossible.
未完成过去时有点难使用,甚至是几乎不可能。
Voilà, vous savez faire une vraie très bonne, voire même excellente.
现在,你知道如何做一道真正美味,甚至精美马铃薯饼了吧。
Les singes commencent à se voler les uns les autres, voire même...
猴子开始相互偷钱,甚至。
Les médecins sont complètement dépassés et prodiguent des soins inutiles voire néfastes.
医生完全不知所措,提供了无用甚至有害治疗。
Lucy restera sur cette orbite pour des milliers voire des millions d’années.
露西号将会待在这条轨道上几千年甚至几百万年。
Oh, proche. Voire, très très proche.
嗯,我是她要好朋友。甚至非常非常要好。
Les mots qui se ressemblent mais qui ont un sens différent voire opposé.
长得像但是意思不同甚至截然相反单词。
On a passé des dizaines, voire des centaines d’heures sur certains jeux mobiles.
我们花了几十个小时,甚至几百个小时在一些手机游戏上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释