有奖纠错
| 划词

Un parfum de fleurs voltigeait dans les allées propres.

的小径上香。

评价该例句:好评差评指正

Les flocons de neige commencent à voltiger.

开始

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


montrer, montreulite, montreur, Montrichard, montronite, montroséite, monts appalaches, monts cantabriques, monts des sudètes, monts oural,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’abbé Chas, enchanté, le regardait voltiger d’échelle en échelle.

夏斯神甫大喜,看见他从一架梯子飞到另一架梯子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au-dessus des herbes aquatiques, à la surface des eaux stagnantes, voltigeait un monde d’oiseaux.

死水塘里长一些水生植物,许多飞禽在上面翅膀

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le projectile paraissait délicat et inoffensif, comme une petite plume voltigeant au milieu de la nuit spatiale.

在外观上,它是那么纤细无害,像夜空中飘的一根白羽毛。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle dut l’attacher avec une épingle, sur le sein gauche, du côté du cœur. À chacun de ses mouvements, le papillon voltigeait.

她只得用别针把花别在左胸口上。每每一动,那只连的蝴蝶便上下翻飞起来

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sous ces rayons de soleil qui traversaient cinq unités astronomiques pour parvenir jusqu'ici, elle était une plume légère voltigeant devant un décor d'étoiles.

在从五个天文单位外照来的阳光中,她像是一根飘浮在星海背景上的轻盈的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Oui, je crains bien l’avoir envoyé voltiger.

是的,恐怕我让他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Comme lui, les enfants rêvent d'intégrer une compagnie de cirque professionnelle pour voltiger sous les chapiteaux du monde entier.

和他一样,孩子们都梦想加入一家专业的戏团,在世界各地的顶级戏团中翱翔

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Pour moi, ils en sont encore à voltiger dans le cornet.

对我来说,他们仍然在短号中飘动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Comme des acrobates, ils voltigent dans des lieux accessibles à eux seuls pour sécuriser des falaises ou des travaux de maçonnerie.

像杂技演员一样, 它们会飞到只有它们才能到达的地方, 以保护悬崖或砌石工程。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sous la lueur faiblissante des torches qui filtrait depuis la caverne, les flocons chatoyaient d'une artificielle phosphorescence bleu pâle, comme des micas voltigeant dans le ciel.

在金字塔洞门透出的火炬的微光中,呈现出一的淡蓝色,像无数飞舞的云母片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les pans de leurs robes voltigeaient et tournoyaient autour d'eux alors qu'ils traversaient en pataugeant le potager détrempé pour se rendre au double cours de botanique.

他们水花穿过菜地去上草药课,袍子被吹得鼓鼓的,在风中飘舞。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, ralentissant son allure, voltigeait au-dessus des masses confuses du sol, tantôt les effleurant comme s’il eût voulu s’y poser, tantôt remontant capricieusement à la surface des flots.

诺第留斯号行驶缓慢,在地面认不清的一堆一堆东西上面往来盘旋,有时它接触到这些乱堆,好像它想停留在上面似的;有时又很任意地浮出海水面上来。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

A ceux qui ne connaissaient pas le perroquet, elle en faisait la description. Tout à coup, elle crut distinguer derrière les moulins, au bas de la côte, une chose verte qui voltigeait.

有些人不认识鹦鹉,她就对他们形容一番。忽然她相信,在山坡底下磨坊后头,瞥见一个东西

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Je n’ai jamais été mieux, même dans mon cabinet. Nous menons la vie des oiseaux, nous chantons, nous voltigeons ! Je commence à croire que les hommes sont destinés à vivre sur les arbres.

“我从来也没有这样舒适过,就是在我的书房里也没有这样舒适。我们过鸟儿的生活,我们歌唱,我们飞舞!我开始相信人类生来就是应该生活在树上的。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et Pierre devant ses yeux troublés crut apercevoir le panache de feu du Vésuve tandis qu’au pied du volcan, des lucioles voltigeaient dans les bosquets d’orangers de Sorrente ou de Castellamare !

这时在皮埃尔朦胧的眼前仿佛看见了维苏戚火山上的火焰,然而在火山脚下,索仑特或者卡泰拉玛的桔树丛中却是萤火虫漫林飞舞

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une douzaine de ces sectateurs du dieu Tingou se couchèrent sur le dos, et leurs camarades vinrent s’ébattre sur leurs nez, dressés comme des paratonnerres, sautant, voltigeant de celui-ci à celui-là, et exécutant les tours les plus invraisemblables.

首先是有十二三个这“天狗神派”的演员仰卧在台上,接又来了另一些长鼻子伙伴跳到他们那些象避雷针一样竖立的鼻子上,他们在这些鼻子尖上蹦跳,飞跃,从这个鼻子到那个鼻子来回表演令人难以相信的绝技。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry ne put s'en empêcher : abandonnant sa recherche du Vif d'or, il dirigea son Éclair de feu vers Ron, silhouette solitaire à l'autre bout du terrain, voltigeant devant les trois anneaux, tandis que le massif Warrington fonçait sur lui.

哈利无法控制自己,他顾不上寻找金色飞贼,转身注视罗恩,球场另一头那个孤单的身影在三个球门圆环前,魁梧的沃林顿在向他飞驰。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mac Nabbs, après les premiers épanchements, avait gagné sa cabine où il se faisait la barbe d’une main calme et assurée. Quant à Paganel, il voltigeait de l’un à l’autre, comme une abeille, butinant le suc des compliments et des sourires.

少校在一阵欢叙之后,就钻到自己的房间里,用他那宁静、稳定的手刮胡子。至于巴加内尔,则象只蜜蜂,东跑西颠,寻这个、找那个,从各方面吸取人们对他的赞美和微笑的蜜汁。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Je les poussai de la main, elles voltigèrent sur le parquet.

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Il a raison, si vous ne voulez pas voltiger comme un papillon, vous devez enfiler ces bottes !

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moraille, morailler, moraillon, moraine, morainique, moral, morale, moralement, moralisant, moralisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接