有奖纠错
| 划词

Qui dit mois de décembre, dit festivités. C'est pourquoi l'Hippeastrum a été spécialement choisi comme plante d'intérieur du mois de décembre pour ses fleurs voluptueuses.

欢庆,专选朱顶红。朵多艳丽,盛开温

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的, 大方脉科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

年华第一卷

À ce moment-là, il satisfaisait une curiosité voluptueuse en connaissant les plaisirs des gens qui vivent par l’amour.

在那时,他尝到那些除了爱情别无他事的人们的种种乐趣,肉欲的追求也得以满足。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Une espèce de grimace voluptueuse est venue habiter le côté droit de la bouche et le côté gauche restait mort.

一种妖娆的鬼脸占据了嘴巴的右侧,而左侧则

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Avec sa voix voluptueuse, éthérée, et fougueuse ou scintillante, Fatma Said enjambe les genres et habite les personnages sans jamais se perdre.

Fatma Said 拥有性感空灵、火热或闪烁的声音,跨越各种流派,融入角色,从不迷路。

评价该例句:好评差评指正
法语深听力

Vous parliez de jouissance de la vie, etc. Il est aussi beaucoup question d'intimité, de sexualité, étant dans son versant voluptueux, extraordinaire, sacré presque.

你在谈论生活的愉悦等。还大量涉及了亲密和性爱,特别是其享乐非凡的、几乎是神圣的方面。

评价该例句:好评差评指正
年华第二卷

Comment allez-vous ? (qu’ils prononçaient tous deux « commen allez-vous » sans faire la liaison du t, liaison qu’on pense bien qu’une fois rentré à la maison je me faisais un incessant et voluptueux exercice de supprimer).

“您近来可好?(他们说这句话时,从不将字母t作联诵,所以,你们可以想象,我一回家便快活地做这种取消联诵的练习)。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le regard d’un homme accoutumé à tirer de ses capitaux un intérêt énorme contracte nécessairement, comme celui du voluptueux, du joueur ou du courtisan, certaines habitudes indéfinissables, des mouvements furtifs, avides, mystérieux qui n’échappent point à ses coreligionnaires.

一个靠资金赚惯大利钱的人,象色鬼赌徒,或帮闲的清客一样,眼风自有那种说不出的神,一派躲躲闪闪的,馋痨的,神秘模样,决计瞒不过他的同道。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Le regard d'un homme accoutumé à tirer de ses capitaux un intérêt énorme contracte nécessairement, comme celui du voluptueux, du joueur ou du courtisan, certaines habitudes indéfinissables, des mouvements furtifs, avides, mystérieux qui n'échappent point à ses coreligionnaires.

一个习惯于从他的资本中获得巨大利益的人的目光必然会收缩,就像那些性感的人赌徒或朝臣的目光一样,某些难以言喻的习惯、偷偷摸摸的、贪婪的、神秘的运动,这些都逃不过他的同教徒们的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Sa beauté voluptueuse avait fait d'elle le fantasme de toute une génération.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il est devenu célèbre avec des oeuvres reconnaissables dès le premier coup d'oeil avec des personnages aux formes voluptueuses.

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je m'étais levé à mon tour, mais il était trop tard: le Corse émit un petit gémissement voluptueux et soudain il écrasa son poing sur le nez de l'Autodidacte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科, 大风子属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接