有奖纠错
| 划词

Si elles se vouvoient, alors peut-etre sont-elles des collegues de travail.

如果他,他可能同事呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔, 丁炔撑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et j'ai été surprise qu'on me vouvoie.

当有人以您称呼我时,我感到很意外

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Très souvent, savoir si on tutoie ou vouvoie, c'est lié à la personnalité.

知道说平语还是敬语常常和性格有关。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Même aujourd'hui, je préfère qu'on me vouvoie, c'est quand même beaucoup plus élégant.

即使在今天,我也更喜欢别人称呼用" 您" 称呼我这样更优雅。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui c'est normal parce qu'elle avait ta mère au téléphone donc elle la vouvoyait et elle faisait l'inversion.

嗯这是正常的,因为她和你妈妈在电话中应该用您

评价该例句:好评差评指正
法式幽默

Mauvaise réponse. En général, il vaut mieux vouvoyer votre patron.

答案错误。通常还是称呼老板为“您”比较好呢。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Ça vous ennuierait de me vouvoyer, parce qu’on se connaît pas.

能用“您”来称呼吗?因为我们真的不认识。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À Versailles, on se vouvoyait, ce qui est très romantique.

在凡尔赛宫里,人们使用“您”来称呼这非常浪漫。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Une banque, même s'il a 15 ans, on va le vouvoyer, oui.

一家银行,就算他只有15时,人们都用您来称呼没错。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et enfin, par exemple dans une école, les élèves vouvoient normalement leurs professeurs.

最后,在学校里,学生们用“您”来称呼老师。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça va être difficile, parce que j'ai pas l'habitude de vouvoyer les gens.

但这对我来说好难,因为我不习惯以“您”称呼对方的方式和人打交道

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Est-ce que tu as tutoyé au lieu de vouvoyer ou vouvoyer au lieu de tutoyer ?

你是不是说平语了,而没有说敬语;或者你是不是说敬语了,而没有说平语?

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Puis, maintenant, en tant que professeur, quand les élèves me vouvoient, j'ai l'impression qu'ils pensent que j'ai 65 ans.

现在,我是一名老师,当学生们和我以“您”相称的时候我感觉在他们眼里我是个65岁的老年人。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En général, quand tu ne connais pas quelqu'un, il faut le vouvoyer, lui dire Vous ; on vouvoie les inconnus.

当你不认识某人时,你通常得使用“您”来称呼对方。我们用“您”来称呼陌生人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dis-toi que les francophones eux-mêmes ont des problèmes, ne savent pas toujours si on doit tutoyer, vouvoyer.

告诉自己,法语人自己都会遇到问题,非总是知道用平语还是敬语

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par contre, s’ils rentrent dans une… je ne sais pas, une banque par exemple, le banquier va le vouvoyer.

然而,如果他们进入某家,比如银行,银行工作人员会用您来称呼

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là, c’est intéressant parce qu’on voit que Xavier ne sait pas s’il doit vouvoyer ou tutoyer cet homme

这里很有趣,因为我们看到,Xavier不知道他对这个男人该以你相称,还是以您相称。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est dur de savoir si on doit tutoyer ou vouvoyer.

知道得说你还是您,很难

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Deuxièmement, on va voir quand est-ce qu'on peut tutoyer quelqu'un ou quand est-ce qu'on doit " vouvoyer" quelqu'un.

接下来,我们来看看什么时候用你来称呼对方,什么时候用您来称呼对方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ensuite, si vous vous adressez à une personne âgée, en général, on la vouvoie par respect.

接下来,如果你对某位老人说话,通常出于尊敬,也以您来称呼对方。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En tout cas en général, quand on ne connait pas une personne adulte, on la vouvoie, d'accord ?

不管怎样,通常情况下,我们您来称呼不认识的成年人明白吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚, 丁子香酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接