有奖纠错
| 划词

Cette femme écrivain est une voyageuse inlassable. Et presque toujours le voyage donne lieu à un roman.

这位女作家是一个坚持不懈的旅行者。而通常,几乎她所有的旅行最终都成为了一部小说。

评价该例句:好评差评指正

Voyageur infatigable et curieux, il est ouvert à la richesse offerte par les cultures et les civilisations qui apparaissent et disparaissent au passage.

作为一名孜孜不倦并充满好奇的旅行者,他被沿途消失或未消失的的文明的丰富多彩吸引住了。

评价该例句:好评差评指正

Elles traiteront toutes deux de la condition féminine, la Stratégie pour l'égalité des chances en Irlande quelle que soit la race mettant l'accent sur la situation des femmes appartenant à des minorités ethniques et des voyageuses.

两项都将解决妇女问题,但种别强少数吉卜赛妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante souhaite savoir les mesures que l'État partie a prises pour remédier aux désavantages que connaissaient les femmes des minorités ethniques, y compris les voyageuses, en matière de violence, d'emploi, d'éducation et de logement et pour évaluer les effets de son action.

她想知道缔约国为解决少数妇女(包括游)在暴力、就业、教育住房等方面面临的不利处境做了些什么,以及为评估其所做各项努力的影响做了些什么。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a préconisé que soient examinées les politiques de détention, que soient prises des mesures efficaces visant à éviter et à régler les problèmes qui touchent les travailleuses domestiques, dont la servitude pour dettes, la retenue de passeport, la détention illégale, le viol ou les agressions physiques, et des dispositions visant à répondre aux besoins particuliers des femmes appartenant à une minorité ou à d'autres groupes vulnérables, en particulier les voyageuses, les migrantes, les réfugiées et les demandeuses d'asile.

委员会呼吁对拘留政策进行审查,采取有效措施防止解决妇女家庭佣工遇到的问题,如债役、扣留护照、非法监禁、强奸人身伤害,并呼吁采取措施满足少数群体其他弱势群体的妇女的殊需要,别是女移徙者、难寻求庇护者的需要。

评价该例句:好评差评指正

Après le déjeuner avec papa, maman et tata Voyageuse de Paris,je joue dans le petit jardin du resto, ils sont en train de boire leur café.

同爹娘、巴黎旅客姨姨食完饭,我系餐廰出面个花园玩,大人就饮咖啡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱, 兵马,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Partons donc, » répondit Glenarvan, qui vit les voyageuses prêtes à se mettre en route.

“那我们动身吧。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toliné fit un signe affirmatif et reporta ses regards sur les voyageuses.

陶林内点点头,又把目光转向女客

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan et Robert avaient rejoint les voyageuses, tandis qu’Olbinett accourait à la défense commune.

爵士和罗伯尔也钻到女客的车厢里同时事务长奥比尔也从车厢里跑出来,准备和大家一起自卫。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Élisa Boguet, vous êtes une grande voyageuse et tout le monde connaît aujourd'hui vos magnifiques photos de voyage.

艾丽莎 布莱,您是一个大旅行家,今天所有你出色的旅行照片

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et quant à mes autres instructions ? demanda la belle voyageuse.

“那么,给我的其他指示呢?”漂亮的女旅客

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Était-ce le hasard qui avait réuni Phileas Fogg et la jeune voyageuse ?

这个年轻的会是在旅途中碰巧认识这位斐利亚·福克吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Alors Glenarvan, les voyageuses, toute la petite troupe prit congé des indigènes.

于是爵士、两位女客和其他队员向土

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Voyageur D : Y’a personne là, y’a personne pour renseigner évidemment !

没有,没可咨询!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, entrons dans la ville, car nos vaillantes voyageuses ne seront pas fâchées, j’imagine, de s’y reposer une nuit.

“那么,我们快去吧,我们要让女客们今晚住得舒服些,我想,她们不会反对吧?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Parmi eux, cette voyageuse qui vit entre Marseille, Lyon et Paris.

其中,这位居住在马赛、里昂和巴黎之间的旅行者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Impossible pour cette voyageuse qui rentre de vacances de rallier Quimper.

对于这位度假归来的旅行者来说,这是不可能到达坎佩尔的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Vous, en tant que globe-trotteuse et voyageuse, est-ce que vous avez déjà pris un traitement ?

作为环球旅行者和旅行者您曾经接受过治疗吗?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais cette vidéo est un peu trop voyageuse pour être crédible.

但这段视频有点太过危言耸听,难以令信服。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Un VRP : Voyageur Représentant Placier, celui qui jadis apportait sa marchandise aux boutiquiers des bourgades.

A VRP:旅行代表亚瑟,曾经将他的货物带给村庄店主的

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Rosetta, la sonde voyageuse qui explore l'espace aurait découvert dans l'atmosphère de la comète Tchouri de la glycine et du phosphore.

据报,探索太空的旅行探测器罗塞塔号在楚里彗星的大气中发现紫藤和磷。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ceux qui rencontrent ces voyageuses hardies doivent les soutenir et dire à tous qu’ils les ont rencontrées, car en le publiant ils montrent la voie.

遇到这些勇敢的女旅客应该帮助她们,并且跟大家说他们曾经遇到过这些女,因为在宣传这件事情的时候,也就是指出路。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les ais du véhicule gémissaient aux heurts inattendus qu’Ayrton, si habile qu’il fût, ne parvenait pas à éviter. Les voyageuses en prenaient gaiement leur parti.

艾尔通虽是赶车能手,但有时,也不可避免意外的碰撞,撞得车板唉声叹气。车上的女客们倒没有什么怨言。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Eh bien moi, quand j'étais petite, puisque vous me posez la question, eh bien, je disais que je serais chanteuse, écrivain, photographe, voyageuse.

嗯,当我小的时候,既然你问我这个问题,我就说我会成为一名歌手、作家、摄影师、旅行者

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan avait plus d’une fois raconté à ses amis son aventure avec l’inconnu, ainsi que l’apparition de la belle voyageuse à laquelle cet homme avait paru confier une si importante missive.

达达尼昂与那个陌生的纠纷,他对三位朋友讲过不止一次,还有那个漂亮的女旅客的出现,陌生似乎交给她一封非常重要的信。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

M. Mitchell approuva d’un geste les paroles de l’officier de police. En ce moment, le chariot arrivait au passage à niveau de la voie ferrée. Glenarvan voulut épargner aux voyageuses l’horrible spectacle de Camden-Bridge.

米彻尔点头,表示同意这项意见。这时,牛车已经到铁路和公路的交叉点。爵士不愿让女客看到那目不忍睹的惨象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处, 兵役合同,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接