有奖纠错
| 划词

Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.

由于家里有一个小捣蛋,我非常恼火。

评价该例句:好评差评指正

Ah, je les tiens, chef! crie un policier. Ces petits voyous!

“我抓到他们了,队长!”一位警察喊道,“这两个小!”

评价该例句:好评差评指正

Est un voyou garçons, les filles sont les meilleures performances de classe.

,女孩班上成绩最好的。他们同班。

评价该例句:好评差评指正

Il faut leur dire que leur politique de voyous doit cesser.

必须告诉它们,人们已经受够了它们的流氓政治。

评价该例句:好评差评指正

Là, les deux voyous s'en prennent à une seconde passante en lui volant également son sac.

当时他们正试图抢劫另一名路人的包。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes la cible d'activités déstabilisatrices incessantes perpétrées par le régime voyou d'Érythrée.

我们成了厄立特里亚流氓政权实行和不断推行的破坏稳定活动的目标。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui veulent suivre leur propre voie de développement social font l'objet de harcèlement et sont taxés d'États voyous.

希望走自己社会发展道路的国家都受到骚扰并被贴上标签,被宣布为“流氓国家”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'États voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.

我们现在要面对的不仅少数的无赖国家,而且还有非国家的行动者。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, il s'agissait de jeunes voyous ou de villageois ou fermiers locaux auxquels la Force n'avait pas délivré les permis demandés.

他事件涉及青年、当地村民或农夫,他们没有从联塞部队领取许可证。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout particulièrement consternés de constater que des petites bandes de voyous peuvent en toute impunité lancer une campagne d'intimidation dans les camps.

特别令我们感到震惊的,流氓小集团能够在难民营中进行恐吓而不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Israël se comporte comme un État voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son rôle en tant qu'occupant.

以色列像个无赖国家,违反国际法和国际规范,无为占领国应尽的责任。

评价该例句:好评差评指正

La guerre a donné naissance à une génération de voyous drogués et équipés d'armes de destruction massive, qui laissent dans leur sillage une affreuse misère.

它产生了一代吸毒成瘾流氓,他们配有大规模毁灭武器,将人们推入苦难的深渊。

评价该例句:好评差评指正

En outre, même dans des pays qui, à l'évidence, vivent en paix, des dizaines de milliers d'enfants sont enrôlés dans des bandes de voyous armés.

即使表面上和平的国家,也有好几万儿童成为街头武装团伙的成员。

评价该例句:好评差评指正

Cette entité n'a pas le droit d'accuser d'autres pays d'être des États voyous car elle a, incontestablement, prouvé que c'était elle le plus grand État voyou.

这个实体无权指控它国家流氓国家,因为它已经不容置疑地证明,它自己一个最大的流氓国家。

评价该例句:好评差评指正

Le faire reviendrait à offrir la possibilité aux États voyous d'essayer, éventuellement en collusion avec des acteurs non étatiques, de modifier le paysage stratégique à nos dépens à tous.

这样做只会给那些无赖国家以可乘之机,它们也许会与非国家行为者勾结在一起,企图改变战略版图,危害我们的集体利益。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes des États-Unis ne peuvent être commis que par des voyous qui ne tiennent aucun compte du droit et des pratiques internationaux.

美国的这些行径可能仅仅一些无赖所为,他们根本无国际法和国际惯例。

评价该例句:好评差评指正

Il sied de savoir, en effet, que sous la conduite de M. Paul Kagame, Président autoproclamé, et de son akasu, le Rwanda s'est transformé en un État agresseur, terroriste et voyou.

事实上,人们需要知道的,在自封为王的保罗·卡加梅总统及一伙的领导下,卢旺达已经变成一个侵略成性、恐怖主义和流氓国家。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, notre crainte première est l'acquisition et l'utilisation possibles d'armes de destruction massive par des États voyous, par des terroristes ou - peut-être plus inquiétant - par des terroristes armés par des États voyous.

今天,我们的首要担心流氓国家、恐怖分子或——也许最令人担忧的——由流氓国家武装起来的恐怖分子获得和可能使用大规模毁灭性武器。

评价该例句:好评差评指正

À la tête de l'un de ces États agresseurs, terroristes et voyous, trône un illuminé qui n'a pas hésité un seul instant à engager son pays sur la voie du terrorisme d'État.

处于这些侵略性恐怖主义分子和流氓国家之首的一个失去平衡的个人,他毫不犹豫地使国家走上国家恐怖主义的道路。

评价该例句:好评差评指正

On ne doit ni ne peut fermer les yeux sur le risque qu'il produise des matières fissiles ou des armes et qu'il les exporte à d'autres États voyous ou à des terroristes.

朝鲜可能生产并向他流氓国家或恐怖主义者出口裂变材料或武器,由此所产生的危险决不能、也不可能受到忽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


陡坡路段, 陡前沿脉冲, 陡峭, 陡峭的, 陡峭的海岸, 陡峭的山, 陡峭的山脊, 陡峭的山坡, 陡峭的悬崖, 陡峭地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

Ah non, ça, c'est des voyous qui profitent.

是的,那些人是趁机作乱的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

C’était le gamin tourné voyou, et le voyou devenu escarpe.

他从野孩子变成流氓,又从流氓变成凶手。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Coluche arrête l'école à 14 ans, et fait le voyou.

科卢什于14岁时辍学,成为一个小混混。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 四部

Où vas-tu, voyou ? cria le sergent.

“你去什么地方,流氓?”那班长大声说。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est une scène dans laquelle Assane va chez des voyous à qui il a emprunté de l'argent.

这一幕里,Assane要去流氓家里,他问他们借了钱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On déterre son passé de voyou.

人们抖出他过去混混的生活。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La savate, et l'entend rester un sport de voyous.

而法国式拳击则是暴徒们的动。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tiens ! la mariée ! cria l’un des voyous, en montrant madame Gaudron.

其中一个无赖指着戈德隆太太嚷了起来,并用手指着戈德隆太太:“瞧呀,那新娘!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.

一些卑鄙的暴徒称她为“巴蒂斯特夫人”,以侮辱和毁坏她的贴身男仆的名字命名。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il s'était arrêté derrière Colin, flanqué comme toujours de Crabbe et Goyle, ses deux amis aux allures de voyous.

他停科林的身后,身旁是他的两个大块头、凶神恶煞的死党:克拉布和高格沃茨,这两人总是保镖似的跟他左右。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

– J’aime pas les voyous. – Mieux vaut les éviter.

- 我不喜欢暴徒。 - 最好避开它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Sa maison a été brûlée par les voyous.

他的房子被暴徒烧毁了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Il grandi à Moleenbek avec ses deux frères ... petit voyou, fumeur de cannabis..

他和他的两个兄弟莫林贝克长大......小流氓,吸食大麻的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un nouvel or vert très prisé, qui intéresse aussi les voyous et les trafiquants.

一种备受推崇的新绿色黄金,暴徒和人贩子也对它感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Qu'il se rassure, les français n'ont rien contre les sportifs. seulement contre les voyous.

让他放心,法国人对动员没有任何敌意。只针对暴徒。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Des voyous déjà condamnés pour des délits mineurs.

暴徒已被判犯有轻微罪行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

On a des bandes de petits voyous mais c'est une petite minorité.

我们有小暴徒团伙,但这只是少数。

评价该例句:好评差评指正
巴黎使命 Mission Paris

Bookmaker 1 : Madame... Madame, misez sur Mickey Voyou, ça peut vous rapporter cinq mille euros !

女士... 女士,把您的钱投米老鼠身上,它值五千欧元!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Et inutile de vous dire que pour filocher les voyous, avec une voiture comme ça, c'était pas évident.

不用说,用这样的车来旋转暴徒,这并不容易。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

A.Le Quéré: Elias Belkeddar adore les histoires de voyous.

- A.Le Quéré:Elias Belkeddar 喜欢流氓故事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗浮雕作品, 斗拱, 斗换星移, 斗鸡, 斗鸡距上的尖铁, 斗鸡眼, 斗鸡走狗, 斗鸡走马, 斗箕, 斗剑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接