有奖纠错
| 划词

Son actuelle propriétaire, Béatrice Lecuirot, donne des cours de cuisine dans la belle salle voûtée creusée dans la roche.

房主Beatrice Lecuirot, 他现“岩洞拱形顶”房间教授烹饪课。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fomes, fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse, foncier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un homme aux épaules voûtées venait d'apparaître derrière le comptoir.

一个躬腰驼背的男人在柜台后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une silhouette voûtée, portant une lanterne, se dessina derrière le bar.

一个弯着背、手拿灯笼的人在吧台后面的门道里

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Pendant qu’ils s’éloignaient, le Thénardier considérait ses larges épaules un peu voûtées et ses gros poings.

正当他们越走越远时,德纳第一直望着他那两只稍微有点伛偻的宽肩膀和他的两个大拳头。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Même remarque pour toi, Nott, dit Voldemort d'une voix égale en passant devant une silhouette voûtée, dans l'ombre de Goyle.

“你呢,诺特?”伏地魔对笼在高尔先生阴影下的一个驼背人轻声问道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Moulées et salées, les tommes vont vieillir plusieurs mois dans la cave voûtée pour révéler les saveurs de ce terroir d'altitude.

经过模制和盐腌后,汤姆斯将在拱形酒窖中陈酿数月,以展这片高海拔地区的风味。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Situé au cœur du quartier colonial, contemplez sa belle tour de l’horloge de 40 mètres ainsi que ses colonnades voûtées et ses dômes de cuivre.

于殖民区的中心的华美的四十米高的钟楼以及拱形的柱廊和铜穹顶。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La cage se vidait, les ouvriers traversèrent la salle de l’accrochage, une salle taillée dans le roc, voûtée en maçonnerie, et que trois grosses lampes à feu libre éclairaient.

工人们走罐笼,穿过罐笼站大厅。大厅是在岩石中凿来的、用石块砌成的穹顶建筑,燃着三盏大无灯。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle se trouvait à gauche, au bout d’une courte galerie. Longue de vingt-cinq mètres, haute de quatre, taillée dans le roc et voûtée en briques, elle pouvait contenir vingt chevaux.

马厩在左边一个短巷道的尽头,长二十五米,高四米,是在岩层中凿来的,有砖砌的拱顶,可以容纳二十匹马。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Il faut se promener dans ses rues étroites et voûtées et voir ses vieilles maisons de bois et ses hôtels des siècles passés aux façades richement décorées.

您必须漫步在狭窄的拱形街道上,几个世纪以来古老的木屋和酒店,装饰华丽的外墙。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a des croûtes rougeâtres sur le visage et le poil jaune et rare. Le chien, lui, a pris de son patron une sorte d'allure voûtée, le museau en avant et le cou tendu.

他的脸上长些发红的硬痂,头上是稀疏的黄毛。那狗呢,也跟它的主人学一种弯腰驼背的走相,撅着嘴,伸着脖子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Viktor Krum se leva et s'avança vers Mr Ollivander de sa démarche gauche, les épaules voûtées, les pieds en canard.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Si tu les avais vues quand elles arrivaient ici, avec leurs vilaines robes de gros drap, leurs menottes usées par les lessives, voûtées à force de porter des baquets.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Mr Barjow, le propriétaire de la boutique, un homme aux épaules voûtées et aux cheveux huileux, lui faisait face, son visage exprimant un curieux mélange de crainte et de ressentiment.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Fudge serra l'épaule de Harry et l'entraîna à l'intérieur du pub. Une silhouette voûtée, portant une lanterne, se dessina derrière le bar. C'était Tom, le patron, un vieil homme édenté à la peau ridée.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Tous deux s'inclinèrent maladroitement et répondirent dans un murmure à peine audible : – Oui, Maître… – Certainement, Maître… – Même remarque pour toi, Nott, dit Voldemort d'une voix égale en passant devant une silhouette voûtée, dans l'ombre de Goyle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fonctionnalisme, fonctionnaliste, fonctionnalité, fonctionnariat, fonctionnarisation, fonctionnariser, fonctionnarisme, fonctionnel, fonctionnelle, fonctionnellement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接