有奖纠错
| 划词

En l'occurrence, il est peu vraisemblable que de nouvelles initiatives puissent être engagées.

在目前况下,不可能会采取什么新的举措。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraisemblable qu'il pleuvra demain.

明天很可能下雨。

评价该例句:好评差评指正

Leur proportion variait entre 42 %, chiffre exceptionnellement élevé, et 10 %, ce qui était plus vraisemblable.

在国家方案自建立以来培养的所有经营技术方案参与者总数,上述比例从例外高的42%到10%的低比例,后者可能性更大。

评价该例句:好评差评指正

Son succès est vraisemblable.

他的成功在理之

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite également savoir quelle sera la durée vraisemblable du plan d'action.

她还有兴趣了解有效行行动计划的可能时限。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraisemblable que le groupe soit opérationnel plus tard dans le mois.

预期该小组将于本月晚些时候开始工

评价该例句:好评差评指正

En revanche, il est vraisemblable que le droit à un recours effectif est applicable.

相比较而言,有效补救权可能会适用。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, il est vraisemblable que la durée effective des audiences sera moindre.

因此,有理由相信,法庭实际工时间将会更少。

评价该例句:好评差评指正

Cela rendrait plus vraisemblable la garantie que le mandat soit clair et réalisable.

更会确保明确和可行的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a donc estimé peu vraisemblable que l'auteur soit recherché par les autorités tunisiennes.

因此委员会认为他不大可能为突尼斯当局所通缉。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraisemblable que les antirétroviraux feront l'objet d'une très forte demande à l'avenir.

抗反转录病毒药物很可能会成为未来需求的主要领域。

评价该例句:好评差评指正

L'effet suspensif n'est accordé en la matière que si le recourant rend ce dommage vraisemblable.

只有当申诉人证明此损失确实可能发生时,才准予行决定。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois plus vraisemblable que ces diamants sont transférés en contrebande vers les pays voisins.

但是,目前将些钻石走私进入邻国的可能性更大。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il est vraisemblable que leur position n'est pas identique de ce point de vue.

而且况有可能是,国际组织各成员在方面的能力并不相同。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes contribuant moins au système de retraite, il est vraisemblable qu'elles touchent des pensions moins élevées.

由于妇女对养恤金制度的缴费少于男子,她们可能领取较少的养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de l'élargissement de l'accès aux technologies nécessaires, il est vraisemblable que ces tendances vont persister.

由于获得所需技术的可能性增加,些趋势很可能会继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait faire connaître ses observations sur l'impact vraisemblable d'un conflit concernant la situation humanitaire dans le pays.

他还应该就冲突对该国的人道主义况可能产生的影响做出评论。

评价该例句:好评差评指正

Il est vraisemblable que ces dates correspondent à la période au cours de laquelle les livraisons ont eu lieu.

些日期有可能反映出交货发生的时期。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est moins vraisemblable que d'établir un lien de cause à effet plausible entre la religion et le terrorisme.

宗教与貌似有理的与恐怖主义的因果关系是最不相关的。

评价该例句:好评差评指正

Mais je préfère ne pas voir les délégués faire un long voyage en avion juste pour avoir des échanges vraisemblables.

但是我不愿意看到各国代表长途跋涉,乘飞机来参会,却只能做似是而非的交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒酒, 毒菌, 毒辣, 毒辣的, 毒辣的阴谋, 毒辣地, 毒理学, 毒力试验, 毒痢, 毒瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Plus l’heure à laquelle il était vraisemblable qu’elle me répondît approchait, plus je regrettais d’avoir écrit.

越是接近应该收到她回信时刻,我越是后悔不应该写那封信。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il ne paraissait pas vraisemblable que mademoiselle Grandet voulût se marier durant son deuil.

看光景葛朗台小姐决不会在守丧期间结婚。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Comment ne le croirait-il pas, tant la chose devait paraître vraisemblable, probable, évidente ?

这事看来显得这、可能、明显,他怎能不信呢?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais il semble plus vraisemblable que Mexico se taillait la plus grosse part du gâteau.

但墨西哥似乎更有可能获得最大一块蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Je le souhaite, dit Martin. Mais, dit Candide, voilà une aventure bien peu vraisemblable que nous avons eue à Venise.

“但愿如此。”老实人道:“可是我们在威尼斯遇到事也怪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il serait plus vraisemblable que ce soit lui plutôt que Winky, dit Hermione d'un air buté.

“他比闪闪更有可能。”赫敏固执地说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Il est même vraisemblable que la mèche ait été vendue par des traîtres au  sein de leur entourage.

甚至有可能这条线索是被他们身边叛徒出卖

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au récit que je fais de cette excursion sous les eaux, je sens bien que je ne pourrai être vraisemblable !

我在水下进行游览,我感觉到非常实!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel s’arrêta. Son interprétation était admissible. Mais précisément parce qu’elle paraissait aussi vraisemblable que les précédentes, elle pouvait être aussi fausse.

巴加内尔念完了。他这个解释是可以接受。但是,还因为这次解释和前两次,仿佛都是正确,因此也就很可能和前两次错误了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'auteur doit rendre vraisemblables les situations présentées et le spectateur doit accepter d'y croire.

作者必须使所呈现情况可信,并且观众必须意相信它们。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ainsi ces objets servent-ils au moins à fixer les limites du vraisemblable.

因此,这些对象至少用于设置合理性限制。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc là, c'est vraiment une construction lexicale complexe, et peu vraisemblable, pour dire que ce serait le continent où on ne tremble pas.

所以说,这确实是一个复杂词汇结构,而且不太可能说这是一个不会颤抖大陆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le niveau 3 sur une échelle de 4 signifie une " menace possible et vraisemblable" .

等级为 4 级别 3 表示" 可能和可能威胁" 。

评价该例句:好评差评指正
法语听力材料

Il est vraisemblable que s'il y a une autre personne ici, c'est moi.

如果有另一个人话 那就是我。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Dans le Quercy, deux sites  distants de 70 Km sont assez vraisemblables.

在凯尔西,很可能有两个相距 70 公里地点。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ça c'est une expression qui veut dire que c'était improbable, que ce n'était pas vraisemblable.

所以这是一种表达方式,意味着它是不可能,它不实。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est ce que Pencroff ne put reconnaître. Toutefois, comme le vent soufflait du nord-est, il était vraisemblable d’admettre que ce navire naviguait tribord amures.

这一点潘克洛夫不能断定。不过,这时候正刮着东北风,那只船多半是向右方抢风行驶。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai trouvé que l'histoire n'était pas vraisemblable.

我认为这个故事不实。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Tout le pays est ainsi désormais en " alerte 3" , ce qui signifie que la menace est " possible et vraisemblable" .

整个国家现在处于" 警戒3" 状态,这意味着威胁是" 可能和可能" 。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius se dit qu’il trouverait probablement là les indications qu’il cherchait, et que d’ailleurs la lettre n’étant pas fermée, il était vraisemblable qu’elle pouvait être lue sans inconvénient.

马吕斯心想他也许能从这里面得到他要找线索,况且信没有封口,拿来念念似乎没有什么不妥当。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毒如蛇蝎, 毒杀, 毒杀芬, 毒砂, 毒舌者, 毒蛇, 毒蛇猛兽, 毒蛇咬伤, 毒生素, 毒石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接