Il ne reste que le fil de masse et le fil véhiculant le signal.
剩下只是下列接地线和电线进行号。
Toutes ces actions contribueront à éliminer les stéréotypes que véhiculent les programmes scolaires.
所有这些行动将有助于消除课程中存在定型观念。
Les médias exacerbent le problème en véhiculant des stéréotypes discriminatoires.
媒体长期宣扬歧视性成见加剧了这一问题。
Veuillez décrire l'image de la femme véhiculée par les médias.
请对媒体关于妇女报道进行讨论。
Les manuels scolaires véhiculent des préjugés puissants sur les deux sexes.
教科书中有严重性别偏见。
Ces messages ont été comparés aux radios xénophobes qui ont véhiculé des messages haineux au Rwanda.
这些曾比作与仇外无线电台向卢旺达传播仇恨。
Ne laissez pas la révolution que vous avez lancée véhiculer le mal, sans entrave ni retenue.
请勿让诸位发动革无约束、无节制地传播。
L'Assemblée condamne toute expression de haine véhiculée dans les médias arméniens et azerbaïdjanais.
会谴责亚美尼亚和阿塞拜疆媒体宣扬仇恨做法。
Autrement dit, les médias doivent être utilisés pour véhiculer des messages positifs et non négatifs.
换句话说,应利用新闻媒介传达积极、而非消极。
Nous ne devons pas être pris dans le piège du discours véhiculé à l'échelle internationale.
我们绝不能陷入国际上所说陷井。
Comment pouvons-nous gérer l'image erronée des Nations Unies aujourd'hui véhiculée particulièrement au Moyen-Orient ?
为消除目前,特别是中东对联合国存有诸多误解,我们能够做些什么?
Certains médias ont également véhiculé l'idée potentiellement dangereuse d'une identité nationale fondée sur la « congolité ».
一些媒体也在推动可能充满危险民族认同 “刚果人”这个概念。
Les images de l'Afrique que véhiculent les médias occidentaux donnent globalement une fausse idée de la réalité.
在西方媒体上,非洲形象基本上是歪曲形象。
Ce sont essentiellement les médias qui véhiculent l'image de l'Organisation auprès du grand public au niveau mondial.
就全球形成对联合国看法来说,媒体可谓是最重要工具。
M. Mana (Cameroun) félicite le Département de l'information de véhiculer une image positive de l'Organisation des Nations Unies.
Mana先生(喀麦隆)赞赏新闻部宣传联合国正面形象工作。
La peur peut résulter des images négatives véhiculées qui sont particulièrement fréquentes dans les périodes consécutives à des conflits.
恐惧可能是偏见形象结果,特别是在冲突后经常发生这种情况。
Elles véhiculent un message graphique saisissant, complété au verso par des informations relatives à la Convention.
它们在正面传达了有力图像,在背面介绍《公约》有关情况。
Conjuguer mesures et efforts visant à prévenir toute apparition et propagation de maladies véhiculées par l'eau.
应采取措施,做出努力,防止与水有关疾病发生和蔓延。
Néanmoins, pratiquement tous les manuels des États membres de l'Union européenne continuent de véhiculer ces stéréotypes.
不过,实际上,所有欧洲联盟成员国教科书都包含有这样定型观念。
Les médias peuvent également parfois véhiculer un message de rejet et de haine à leur encontre (Azerbaïdjan).
媒体有时也可能传播排斥和仇恨他们(阿塞拜疆)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais rappelez-vous, le rail, avant de véhiculer les passagers, véhicule le pouvoir.
但请记住,铁路在运送乘客之前也承载着权利。
On véhicula également de notables quantités de bois et de charbon.
木材和煤炭也成车地装来了。
Et sur Internet, beaucoup de gens donnent leur opinion et véhiculent ainsi de fausses informations.
在互联网上,很多人表达观点,这就导致了虚假信息传播。
Donc aujourd'hui, Bécassine fait polémique parce qu'on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.
所以今天,Bécassine 是有争议,因为它被指控继续传播这些偏见。
Donc aujourd’hui, Bécassine fait polémique parce qu’on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.
所以现在,Bécassine引发争议,因为人们觉得它在继续传播这些成见。
De nombreux Français au longtemps étaient gênés par cette image, mais véhiculés par l'extrême droite.
一直以来许多法国人被这个现象桎梏着,却由极右派表达出来。
L'émotion toujours intacte véhiculée par la Callas.
卡拉斯所传达情感仍然完好无损。
Et ces valeurs sont véhiculées par le cinéma aussi.
这些价值观也通过电影传达。
Un idéal véhiculé par les magazines et les réseaux sociaux.
杂志和社交网络传达。
Il peut véhiculer des missiles à la fois conventionnels et nucléaires.
它可以携带常规导弹和核导弹。
Surprise, surprise! Après l’anglais, la langue la plus véhiculée sur la toile, c’est l’allemand avec 7 %.
惊喜,惊喜! 在英语之后, 网络上最常见语言是德语,占 7%。
Notre imaginaire est peuplé de toutes ces images véhiculées par le tourisme de masse.
大众旅游所传达所有这些图像充满了我们象力。
Les réseaux sociaux vont véhiculer des idées d'alimentation saine, mais très souvent restrictive.
社交网络将传达健康食品念,但通常具有限制性。
Alors pas de limousine mais carrément un bus pour véhiculer tout le monde.
所以没有豪华轿车,而是彻头彻尾公共汽车来运送每个人。
La société véhiculait l’idée que pour être bien élevé, un enfant devait être tapé.
社会传达了这样一种观念,即要得到良好教育,必须给孩子打字。
C. Le message véhiculé par la publicité était inacceptable.
C. 广告所传达信息令人无法接受。
Et nous devons faire de telle sorte que ces valeurs continuent à être véhiculées par un cinéma authentiquement francophone.
我们必须确保这些价值观继续通过真实法语电影传达。
Quel message on devrait véhiculer pour éviter que les jeunes commencent à fumer en fait ?
- 应该传达什么信息来防止年轻人真正开始吸烟?
Mais on ne réfléchit pas vraiment au contenu au fond de ce qu'on est en train de véhiculer.
但我们并没有真正考虑我们所传达内容。
Bref, les vrais mousquetaires du roi correspondent ils à cette image véhiculée par la littérature et le cinéma ?
简而言之,真正国王火枪手是否符合文学和电影所传达这一形象?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释