有奖纠错
| 划词

Son seul passe-temps était de lire lesjournaux et de jouer au whist.

他唯一的消遣就是看报和玩“惠司”,这种安静的娱乐他的天性

评价该例句:好评差评指正

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进去,”福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静的规矩

评价该例句:好评差评指正

A sept heures vingt-cinq, Phileas Fogg, après avoir gagné une vingtaine de guinées au whist, prit congé de ses honorables collègues, et quitta le Reform-Club.

福克先生这次打牌十来个基尼。七点十五分,他辞别那些高贵的会友,离开改良俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

Fogg, qui restait volontiers dans le grand salon du Rangoon, soit qu'il tînt compagnie à Mrs.Aouda, soit qu'il jouât au whist, suivant son invariable habitude.

他见到福克先生总是自由自在地呆在仰光号的大客厅里,他有时陪陪艾娥达夫人,有时照例玩“惠司”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗, 敞快,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ils lui avaient appris à jouer au whist, et venaient tous les soirs faire la partie.

他们把她教会惠斯特每天晚上都来玩一局。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tenez, le voilà là-bas, qui joue au whist.

看,他就在那儿打惠斯脱牌。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Certainement, monsieur, répondit vivement la jeune femme, je connais le whist. Cela fait partie de l’éducation anglaise.

“对,先生,会,”艾娥达夫人很高兴,“会打‘惠司脱’这也是在英国学校学的一门功课哩。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il avait passé cinq heures de suite, tout debout devant les tables, à regarder jouer au whist sans y rien comprendre.

一连五个小时,他都站在牌桌旁边看人家打牌,自己一点也不懂。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sept heures sonnaient alors. On offrit à M. Fogg de suspendre le whist afin qu’il pût faire ses préparatifs de départ.

这时,钟已敲七点。他们向先生建议停止打牌,好让他在动身前准备准备。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg tira de sa poche les vingt guinées qu’il venait de gagner au whist, et, les présentant à la mendiante

从衣袋内掏出刚才打牌赢来的那二十个基尼全都给这要饭的女人。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tout compris, répondit Phileas Fogg en continuant de jouer, car, cette fois, la discussion ne respectait plus le whist.

“这些全都算进,”先生一边着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打“惠司脱”必须保持安静的规矩

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Savez-vous le whist ? vous comblerez mon grand-père, si vous savez le whist.

您会打惠斯特纸牌吗?您会打惠斯特就更使外祖父喜出望外

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Qui s'est jamais avisé de se récrier contre le ridicule des règles du whist?

谁曾想过抗议惠斯特规则的荒谬性

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Figure-toi qu'on t'enseigne les règles du jeu de whist; est-ce que tu ferais des objections aux règles du whist?

想象一下,你被教导 whist 游戏的规则;你会反对惠斯特的规则吗?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À sept heures vingt-cinq, Phileas Fogg, après avoir gagné une vingtaine de guinées au whist, prit congé de ses honorables collègues, et quitta le Reform-Club.

先生这次打牌二十来个基尼。七点二十五分,他辞别那些高贵的会友,离开改良俱乐部。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ces trois passagers avaient pour le whist la même passion que Mr. Fogg, et ils jouaient pendant des heures entières, non moins silencieusement que lui.

这三位旅客玩" 惠司脱" 的瘾头跟可算是半斤八两,这四个人一天到晚就是打牌。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Elle fit un signe au comte qui quitta sa table de whist et la suivit dans un petit salon éclairé, mais solitaire.

她向伯爵打个手势,伯爵离开他的惠斯特桌,跟着她走进一间灯火通明但孤零零的客厅。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les voyageurs étaient réintégrés dans leur wagon. Passepartout reprit sa place, sans rien dire de ce qui s’était passé. Les joueurs étaient tout entiers à leur whist.

旅客们都回到自己的车厢里。路路通往自己的坐位上一坐,对于刚才发生的一切连半个字儿也不提。三位玩“惠司脱”的牌迷现在心都在

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vers neuf heures, les parties finissaient, et les joueurs quittaient leurs tables, se payaient et discutaient les derniers coups de whist en venant se joindre au cercle des causeurs.

九点左右,牌局完,打牌的人离开桌子,一边算账一边讨论最后几局惠斯特,走来加入谈天的圈子。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Après un déjeuner assez confortable, servi dans le wagon même, Mr. Fogg et ses partenaires venaient de reprendre leur interminable whist, quand de violents coups de sifflet se firent entendre. Le train s’arrêta.

先生和他的同伴们就在自己的车厢里吃一顿相当舒服的中饭然后又立即接着打起那永无休止的“惠司脱”这时,突然响起一阵哨子声。火车停下来

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr. Fogg, qui restait volontiers dans le grand salon du Rangoon, soit qu’il tînt compagnie à Mrs. Aouda, soit qu’il jouât au whist, suivant son invariable habitude.

他和先生只碰见过一两次。他见到先生总是自由自在呆在仰光号的大客厅里,他有时陪陪艾娥达夫人,有时照例玩“惠司”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返, 怅然若失,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接