La Lettonie et la Grande-Bretagne sont convenus de permettre aux enquêteurs lettons de se rendre à Scotland Yard dans un proche avenir.
拉脱维亚和英国同意组拉脱维亚调查团于不久的将来访问伦敦警察局。
La Cour de l'Ontario a estimé que ces droits issus de traités s'appliquaient aux eaux adjacentes aux réserves, décision que le Gouvernement a interprétée comme signifiant qu'ils pouvaient s'étendre jusqu'à 100 yards (91,44 m) à partir du rivage dans les eaux situées face aux frontières de la réserve.
安大略法庭认为这项条约规定的捕鱼权伸延至保留地附近的水域范围,而政府对此的理,保留地的边界开始,岸边至水域100码的宽度。
Par ailleurs, cette visite lui a donné l'occasion de rencontrer bon nombre d'organisations non gouvernementales et de prestataires de services qui œuvrent en faveur des victimes de la traite et de la violence à l'égard des femmes et de s'entretenir avec des policiers appartenant à l'équipe de lutte contre la traite des êtres humains de l'Opération Maxim, basée à Scotland Yard.
通过这次访问,特别报告员结识了致于人口贩运和暴行为的受害者问题的非政府组和服务机构,并与设在伦敦市警察总局的马克西姆行动的部分的“人口贩运问题小组”工作的警官互动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A.-S.Lapix: En Grande-Bretagne, Scotland Yard, la police de Londres, a décidé d'ouvrir une enquête sur les diverses fêtes organisées au domicile officiel du Premier ministre, le 10 Downing Street, en période de confinement.
A.-S.Lapix:在英国,伦敦警方苏格兰场(Scotland Yard)已决定对封锁期间在首相官邸唐宁街10号(10 Downing Street)举行的各方展开调查。