En outre, le zooplancton et le phytoplancton peuvent être plus ou moins importants selon les jours.
此外,浮游生物浮游植物多寡可能每天一个样。
Les profileurs vidéo sous-marins, les enregistreurs optiques de plancton et les systèmes d'enregistrement de profils et d'évaluation des particules ont déjà été utilisés avec succès pour quantifier une matière donnée et le zooplancton dans la colonne d'eau.
水下视频剖面仪、光学浮游生物记录仪造影成像颗粒剖面评价记录仪系统均已成功用于对水柱中颗粒物质浮游动物进行量化。
Si la mer est riche en formes de vie telles que le phytoplancton, le zooplancton, les poissons, les oiseaux et les mammifères marins, sur la terre, la variété et le nombre des plantes et les animaux sont extrêmement limités à cause du milieu difficile.
海洋富含各种生物,如浮游植物、浮游动物、、鸟海洋哺乳动物,而由于严酷环境,陆地上植物动物在种数量上均极为有限。
Les recherches montrent que ces monts sont des sources primaires de zooplanctons et de poissons et qu'ils servent de « relais » et de refuge aux poissons migratoires et autres espèces de poissons qui se nourrissent de plancton produit sur ces monts ou piégé par eux.
研究表明,海山是浮游动物初级生产源以及洄游种其他以海山产生或困住浮游生物为食“歇脚地”庇护地。
Les experts ont émis l'hypothèse que la remontée des isothermes (courants ascendants) due aux interactions entre les courants et la topographie à proximité des monts sous-marins introduirait des éléments biogènes dans les eaux pauvres en nutriments et entraînerait un accroissement de la production primaire de poissons et de zooplancton.
专家指出,海隆附近洋流-地形相互作用,抬升等温线(涌升),把生源体带进缺营养物水域,并导致浮游动物之初级生产有所增加。
De plus, il est difficile d'acquérir des connaissances au sujet des animaux à tissus mous gélatineux et méso et bathypélagiques, qui ne se conservent pas bien avec les méthodes conventionnelles de fixation7, et on aboutit donc à la conclusion générale selon laquelle la connaissance du zooplancton diminue lorsque la profondeur augmente.
此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状海洋中层海洋深层软组织动物,7 所以很难这些动物,这样就形成一个普遍结论,即对浮游动物也随着水深增加而减少。
Les minichangements climatiques entraînent des modifications importantes des formes de production marine primaires, de la structure du phytoplancton, du zooplancton, du necton et des communautés mégabenthiques, du recrutement des poissons, de la productivité des pêches et de l'abondance et du succès de reproduction au niveau régional des oiseaux et mammifères marins.
这些微小气候变化,大大改变海洋初级生产模式、浮游植物、浮游动物、自游生物大型海底物种群结构、补充、捕量以及海鸟海洋哺乳动物区域丰量繁殖成功率。
En outre, des concentrations élevées de gaz carbonique dans l'atmosphère auront très probablement pour effet d'accroître l'acidité des océans, ce qui pourra empêcher les processus de calcification d'une grande variété de phytoplancton et de zooplancton de la haute mer, ainsi que des coraux et modifier ainsi la fonction des écosystèmes pélagiques et la biodiversité de la haute mer.
此外,由于大气层中二氧化碳含量升高,将很可能使海洋酸性增高,并因此阻碍各种大洋浮游植物浮游生物以及珊瑚礁钙化过程,改变大洋中上层生态系统功能生物多样性。
On compte parmi ces projets sur le terrain l'Inventaire des récifs coralliens, l'Inventaire de la faune et de la flore marine des profondeurs abyssales, l'Inventaire du zooplancton, la biogéographie des écosystèmes chimiosynthétiques des grands fonds marins, l'Inventaire mondial de la faune et de la flore sur les monts marins, l'Inventaire de la faune et de la flore marines antarctiques et l'Inventaire international des microbes marins.
这些实地项目包括珊瑚礁项目、深海海洋生物多样性普查、海洋浮游动物普查、深水化能合成生态系统生物地理学项目、海山海洋生物全球普查、南极海洋生物普查以及海洋微生物国际普查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。