有奖纠错
| 划词

Certains mammifères et oiseaux sont également pourvus d'écailles cornées.

一些哺乳动和鸟类也有角质鳞片。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des écailles de peinture sèche dans la chambre .

房间里有些干裂脱落的油漆。

评价该例句:好评差评指正

La peinture se détache par écailles.

油漆成片剥落。

评价该例句:好评差评指正

Les écailles lui sont tombées des yeux.

〈转义〉〈书面语〉他终于看清楚了。他看到了自己的错误。

评价该例句:好评差评指正

Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .

鳞片帮助水流失。

评价该例句:好评差评指正

Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.

无鳞是被排除在餐桌外,不受欢迎的食

评价该例句:好评差评指正

Je rêve… que les écailles de nos yeux tombent et que nos oreilles entendent à nouveau.

我梦想遮挡我们双眼的鳞片全部掉落,而我们的够重新变得灵敏。

评价该例句:好评差评指正

Production de fragments, tels que des écailles de peinture, résultant du vieillissement et de la dégradation d'un système spatial.

(2) 由空间系统的老化和退化所产生的破片,如剥落的油漆。

评价该例句:好评差评指正

Elles m'appelleraient de leur royaume de nacre et d'écailles aigue marine pour m'emmener loin des miens, d'un monde qui m'est étranger.

她们称我为珍珠和鳞片的王国,想把我的灵魂带走,到一个我从未知晓的世界。

评价该例句:好评差评指正

En 2008 déjà, une "maison des horreurs" avait été démantelée en Indonésie.On y ébouillantait des pangolins avant de retirer leurs écailles et de les éventrer.

日前,一个被称作“恐怖之家”的偷猎组织在印度尼西亚被拆除。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ses écailles, le pangolin peut se protéger des prédateurs naturels mais le mammifère ne peut rien contre l'homme qui le attrape et tue pour satisfaire la demande chinoise.

穿山甲通过其外壳可以保护自己免受天敌,但哺乳动对于人为了满足自身欲望的捕杀还是显得无为力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打开天窗说亮话, 打开写文件, 打开新的眼界, 打开信封, 打开一点儿, 打开一卷纸, 打开一匹布, 打开闸门, 打开折刀。, 打瞌睡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Elle est faite de petites écailles qui ont la forme d'épines.

它是由荆棘状小鳞片组成

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Notre Bienfaiteur est couvert d'écailles, sur lesquelles toutes les épées se tordent.

我们恩人身上覆满鳞片 所有剑碰到它都会扭曲。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Sur l'aile, il y a des écailles qui se mesurent en centaines de microns.

在翅膀上,有以数百微米为刻度。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Chassé pour sa viande, il est recherché pour ses écailles, utilisées en médecine traditionnelle chinoise.

穿山甲因其肉质而遭到猎捕,因其用于中医中鳞片而遭到搜寻。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le crocodile est recouvert d'écailles en kératine, comme l'étaient partiellement ou complètement les dinosaures.

鳄鱼身上覆盖着角质鳞片,就像恐龙身上部分或完全覆盖那样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était un être entièrement chauve, recouvert d'écailles grossières, d'un noir rougeâtre.

它没有毛发,身上仿佛长着鳞片,皮暗暗,像受了伤嫩肉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En revanche, à cette échelle, on ne peut malheureusement pas voir que le corps est couvert d'écailles.

然而,在这个放大倍数下,不幸是我们看不到它们身体上覆盖着鳞片。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Il me serait facile, d’ici, d’imaginer le monstre aux écailles de feu.

我很容易在这里,想象那到个长着火鳞片怪物。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Moi mon prochain achat, j'aimerais vraiment que ce soit une belle paire écaille.

我下次想买一副漂亮眼镜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce tas d’écailles d’huîtres qu’on appelle une bibliothèque me dégoûte de penser.

那些图书,只不过是一大堆牡蛎壳,叫我想起就要吐。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Quand on va avoir des variations d'humidité et de température, on va avoir les écailles qui vont se courber.

当有湿度和温度变化时,就会出现弯曲。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et, on voit par exemple sur une écaille de pomme de pin, on a deux types de tissus.

而且我们可以看到,例如,从松果角度来看,我们有两种类型组织。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ce qu'on va faire c'est qu'on va commencer par le cuire par le côté avec la peau, avec les écailles.

我们要做是,要从有鱼皮那一面开始煎,带着鱼鳞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Derrière ses lunettes d'écaille, Percy avait les yeux fixés sur son parchemin, sa plume prête.

珀西那双藏在角质架眼镜后面眼睛正专注地盯着面前羊皮纸,一只羽毛笔拿在手里准备写字。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il lui manque quelque chose pour nous faire très très peur. Vous voyez, les amis? Des écailles.

它还缺让我们感到很害怕东西。你们知道是什么吗,朋友们?鳞甲。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses pommettes étaient roses. Elle portait, comme un homme, passé entre deux boutons de son corsage, un lorgnon d’écaille.

脸蛋得像攻瑰。她仿照男人,在上衣两颗纽扣中间挂了个玳瑁片眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Malheureusement pour le propriétaire de ce cheveu, les écailles ne se remettront jamais complètement en place.

不幸是,对于这根头发所有者来说,鳞片永远无法完全恢复原状。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La fourrure d'un tigre par exemple, la corne d'un rhinocéros, les défenses d'un éléphant ou les écailles d'un pangolin.

比如老虎皮毛、犀牛角、大象象牙或穿山甲鳞片。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Gratter c'est retirer toutes les écailles qu'on a sur le poisson c'est comme une épilation, tu retires toujours à brousse poil.

我们要刮去鱼身上所有鳞片,就像你经常在乡下给动物脱毛一样。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Une écaille de pomme de pin se courbe grâce à son architecture structurée de façon hétérogène à l'échelle du nanomètre.

松果鳞片由于其在纳米尺度上异质结构而发生弯曲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打磨, 打磨带, 打磨的, 打磨工, 打磨机, 打某人, 打某人的脸, 打某人一记耳光, 打某人一拳, 打某人一下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接