Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.
在兑换较一下各家的兑换率。
Le dollar continue de perdre du terrain pour s'échanger autour de 1,5810 pour un euro.
美元继续走地低,目报1欧元兑1,5810美元左右。
Ils ont échangé les bagues de fiançailles.
他们交换了订婚戒指。
Elle échangea quelques phrases avec son partenaire.
她跟她的舞伴交谈了几句话。
À toute allue, ils échangent leurs numéros de téléphone.
夜幕降临了,突然暴风骤雨忽起。匆忙之中,他们交换了电话号码。
Cet article ne peut être ni repris ni échangé.
此商品不退不换。
Cet article ne peut être ni rendu ni échangé.
这种商品不退货。
La discussion s'envenime et ils échangent des propos acides.
讨论恶化了,他们恶语相向。
Cet article soldé ne peut être ni rendu ni échangé.
这件减价商品既不能退也不能换。
Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.
在婚礼上,新郎新娘交换戒指。
A la nécessité d'être possible pour échanger comme ceci avec moi !
有需要可以和我这样交!
Des informations sont également échangées de façon officieuse avec ces États.
还经常在非正式的基础上同这些国家交情报。
Des débats ouverts ont permis aux participants d'échanger vues et expériences.
开放式讨论使与会者们能够交和经验。
Ces armes de petit calibre sont souvent échangées contre des drogues illicites.
这些小武器在很多情况下是用非法毒品易货交换的。
De nombreux exemples de partenariats novateurs ont été échangés au sein du groupe.
与会代表分享了许多富有创的合作伙伴关系的例子。
Il faut également que les partenaires aient la possibilité d'échanger leurs expériences.
同样重要的是,各伙伴必须有机会彼此交经验。
Interpol est le meilleur intermédiaire pour échanger des renseignements avec d'autres pays.
已经利用国际刑警作为同其他国家交换情报的最佳方法。
Les résultats des projets seront systématiquement échangés entre eux et dans leur sein.
项目结果还将在项目之间进行系统交。
En temps normal, le commerce implique nécessairement la possibilité d'échanger un savoir-faire.
在正常情况下,贸易还包含知识转让的可能性。
Des vues très diverses ont été échangées sur cette question et d'autres encore.
在这些方面和另一方面进行了一系列交换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, on place la quantité d’électricité échangée.
这里交易的电量。
Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.
后来,这成为了一个和精神,文化,艺术思想和艺术交换有关的故事。
Tout va bien ! J'ai...j'ai juste échangé les dossiers.
一切都很好,只弄错了文件。
Force me fut ensuite d’échanger avec elle les banalités habituelles sur la captivité.
然后去交换了一些有关囚禁的惯例的东西。
J'ai eu l'occasion d'échanger avec un ENTP.
之前有机会和一位ENTP交流过。
Je voudrais que nous échangions une promesse, un secret entre nous.
希望可以相许下一个承诺,这之间的一个秘密。
Excusez-moi, vous échangez de l'argent étranger ?
请问能兑换外币吗?
Et combien de temps vous avez échangé sur Internet avant de vous rencontrer en vrai ?
网上聊了多久才真正见面的?
Je me disais que plutôt d'échanger de places, on pourrait juste tout simplement échanger d'étiquettes ?
想,与其交换职位,可以直接交换名片,怎么样?
Harry, Ron et Hermione échangèrent un regard.
哈利、罗恩和赫敏面面相觑。
M. Utterson et l'inspecteur échangèrent un regard.
厄提斯先生和警官相看了一眼。
Il vit Fred et George échanger un regard.
他看到弗雷德和乔治对视了一下。
Fred, George et Lee échangèrent des regards éloquents.
弗雷德、乔治和李意味深长地交换了一下目光。
Harry le vit échanger un regard avec Hermione.
哈利看见他和赫敏交换了一下目光。
Oui mais il faut avancer, échanger, s’écouter par exemple !
的,但比如说,必须向前迈进,交流,倾听对方的意见!
Toutes deux levaient la tête et échangeaient un sourire.
这时她俩就抬头相视而笑。
Les deux hommes se levèrent et échangèrent un regard.
两人站起身来对视一下。
Il échangea un regard sombre avec Pétunia, son épouse.
他和他的妻子佩妮交换了一个阴沉的眼神。
Au contraire, ils échangèrent un coup d'œil significatif.
而意味深长地交换了一下眼色。
Camarades, prenons un moment pour échanger à cœur ouvert.
同志,推心置腹地交流一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释