Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.
他的汽车撞在树上撞坏了。
Le chien a été écrasé par une voiture.
狗被一辆汽车轧死了。
Avant la Libération, le peuple travailleur était écrasé d'impôts.
解放前,劳动人民给捐税得喘不过气来。
Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.
然后加入刚才煎的鸡肉和一个拍碎的蒜瓣儿。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它不是这样坚固的一条小船的话,在这场波涛相互撞击的混战中必然早已被打得粉碎了。
Aujourd'hui,j'ai vu un chien écrasé sur la toute.
今天我在公路上看到一条被轧伤的狗。
L’avion s’est écrasé à l’atterrissage ;il y aurait une trentaine de morts.
(=il y a peut-être…)飞机着陆的时候坠毁了,可能有三十多人死亡。
Son nez est écrasé.
他是塌鼻。
Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.
备的,碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙锅中。
Cette voiture a écrasé un chien.
这辆车轧死了一条狗。
Je me suis garé à temps: j'allais être écrasé.
我及时避开了, 差点儿被轧死。
Un pilote est mort lorsque l'hélicoptère s'est écrasé et un autre est toujours détenu par les rebelles.
飞机坠落时1名飞行员死亡,另一名飞行员依然被叛军扣留。
Récemment, un avion An-12 appartenant à l'une de ces sociétés et transportant des explosifs s'est écrasé après le décollage.
最近,一架属于其中一个公司满载爆炸品的安-12运输机在起飞时坠毁。
Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.
我们认为不应允许这些人这样做,应任何新的恶意行为消灭于萌芽状态。
M. Cimoszewicz (Pologne) (parle en anglais) : Nous venons d'apprendre qu'un avion d'American Airlines s'est écrasé à New York.
齐莫谢维奇先生(波兰)(以英语发言):我们刚刚获悉一架美国航空公司的飞机在纽约坠毁。
Nous avons tous vu des corps palestiniens brisés : avec des têtes écrasées et des yeux sortis de leurs orbites.
我们都看到了巴勒斯坦人残破的尸体:头颅被击碎,眼睛被挖出。
Si l'enfant n'est pas payée, est écrasée de travail ou subit d'autres types de sévices, elle n'a d'autre possibilité que de quitter son employeur.
如果为人当牛马而领不到工资, 或者受别种形式的虐待,除了离开没有其他办法。
Nous ne sommes donc pas écrasés par le poids des anciens griefs, le fardeau des idéologies et des phobies, des étiquettes politiques et nationales.
因为这一原因,我们没有过去创伤的负担,摆脱了意识形态和恐惧症、政治上的陈词滥调和国家刻板模式所带来的重负。
Nous sommes réunis ici aujourd'hui, écrasés de chagrin, pour examiner encore une fois les nouveaux actes d'agression d'Israël contre le peuple palestinien à Gaza.
我们今天在这里开会,极为悲痛地再次审议以色列对加沙巴勒斯坦人民重新犯下的侵略行径。
Après que le PA103 se soit écrasé, on a trouvé les deux sacs à proximité l'un de l'autre; aucun ne portait de traces d'explosion.
PA103A航班失事后,这两个手提包之间距离很近,都没有被爆炸损坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toi, tu es trop écrasée pour aller sur le gâteau.
你太碎,不能用来做蛋糕。
De société, non? la colonne ou la section des chiens écrasés.
Oui, on appelle ça aussi : 社会发生的事情,不是吗?是的,们也把它称为:la colonne或者la section des chiens écrasés。
Même si un parti antiespagnol se constitue, il sera assez rapidement écrasé.
即使成立一个反西班牙政党,但它也会很快被镇压。
Un soir en sortant du bar, il a été écrasé par une voiture.
一,当他走出酒吧时,被一辆车撞死。
Ce lopin est chauffé à 1 200 degrés, puis il est écrasé entre 2 presses.
该部件被加热至1200度,然后在 2 次压力机之间被压碎。
Et on les a littéralement écrasés : 48 -15.
们完全碾压他们:48比15。
Cette fois l'armée perse est écrasée.
这一次,波斯军队被击溃。
Il me restait un peu de meringues, j'en ai écrasé pour avoir un petit peu de croustillant.
还剩点酥皮,把它压碎,加脆感。
Si vous le faites au bon moment, vous pourriez peut-être vous rouler à nouveau pour éviter d'être écrasé.
如果你们在正确的时间这样做,你们或许可再次翻滚一下避免被碾压。
Une petite branche de thym, trois gousses d'ail écrasées grossièrement et j'allume le feu.
加入一小枝百里香,三瓣大蒜,粗暴地压碎,然后点燃火。
Deuxième étape ajouter du beurre écrasé demi sel, bien sûr.
第二步当然是添加切碎的半盐黄油。
J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.
阻止他们被扔进地狱,被消灭的命运。
Et on oublie pas le bouquet garni et l'ail écrasé.
们不要忘记香料束和大蒜末。
Un peu de sel, de l'ail, écrasé, juste comme ça.
加入少许盐,大蒜,压碎,就这样。
Oh, mon Dieu, les passagers vont être écrasés, dit un homme.
“哦,啊,里面的人会被压成肉膜的。”一个男人说。
Ils ont écrasé le Pérou en demi-finale.
“他们在半决赛时打败秘鲁队。”
J'étais entre les bus et lui, il s'est écrasé par terre.
当时在公交车之间,他撞到地。
Je vais pouvoir mettre mes amandes écrasées dedans.
可向塔底加入碎杏仁。
Je vais l'aromatiser avec du thym et avec de l'ail écrasé aussi.
会用百里香和碎大蒜调味。
Les soldats devenus chair à canon, sont écrasés par les éléments mécaniques de cette guerre.
成为炮灰的士兵,被这场战争中的机械元素碾压。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释