Le dynamisme des édiles explique en bonne partie le succès remporté par le second groupe.
在参加实验的村庄之中,取得成功的一项决定因素,是有坚强有力的村领导。
Pour leur permettre de concurrencer les industries plus grandes et les circonscriptions urbaines et d'accéder aux marchés plus importants, les petites entreprises rurales auraient avantage à ce que leurs édiles locaux se fassent l'écho de leurs préoccupations avec davantage d'efficacité et veillent à ce que les politiques et réglementations leur soient appliquées de façon équitable.
了与大型企业城市人口竞争并扩大市场准入,小型农村企业应该让方官员更有效表达企业的关切,确保企业受到政策法规的公平对待。
L'Agence de protection de l'environnement, l'Office des forêts, le Ministère de l'agriculture et les autres organismes publics compétents ainsi que les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales, en partenariat avec les édiles locaux, doivent tirer le meilleur parti des occasions qui se présentent et mettre au point des programmes d'emploi et de formation à court et à moyen termes qui bénéficient à des milliers d'ex-combattants, aux anciens employés des entreprises forestières et à la population locale.
环境保护局、林业发展局、农业部以及其他相关的政府机构、联合国机构非政府组织必须与方社区领导层协作,切实利用现有机会,数以千计的前战斗人员、前伐木公司雇员当社区其他民众制订短期中期就业及培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La chronique locale, qui d'habitude est très variée, est maintenant occupée tout entière par une campagne contre la municipalité : « Nos édiles se sont-ils avisés du danger que pouvaient présenter les cadavres putréfiés de ces rongeurs ? »
本地报纸专栏的内容通常十分丰富,如今却整栏都在抨击政府:" 我们的政官员是否考虑了那些腐烂的老鼠尸体可能造成的弊害?"
L'édile de Reggio de Calabre, raconte quant à lui avoir arrêté un joggeur qui courrait avec son chien à bout de souffle en lui expliquant qu'il n'était pas Will Smith dans Je suis une légende et qu'il devait rentrer chez lui.
雷焦卡拉布里亚的政官员说,他拦下了一个带着他快跑断气的狗在跑步的人,告诉他:他不是《我是传奇》里面的威尔·史密斯,他必须回家待着。