有奖纠错
| 划词

Peut être égocentrique à des moments.

有时候会以自我为中心。

评价该例句:好评差评指正

Toute décision découlant d'initiatives égocentriques, de délais artificiels et de vetos préventifs sera une source de dissension et risque d'avorter.

通过以我为中心的建议、人为的期限以及先发制人的否决促进的任何决定都将会造成分歧,并很可能会失败。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions doivent être examinées avec beaucoup de transparence; l'acculturation est beaucoup plus importante que l'intérêt égocentrique de sa propre culture.

需要以很高的透处理这些问题;文化之间的相互交流和渗透比以自我为中心的对本身文化的兴趣重要得多。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus de temps, plus de patience, plus de ressources pour les attaques et contre-attaques diplomatiques et pour la perpétuation d'intérêts égocentriques dangereux.

没有时间了,不能继续容忍了,没有本可以虚与周旋了,也不能继续鼓励危险的一己利益了。

评价该例句:好评差评指正

Si une des parties fait obstacle à la mise en œuvre de cet accord, pour servir des visées politiques égocentriques au niveau local, l'accord tout entier sera menacé.

如果任何一方实施该协议,并追求利己的本国政治目的,整个协议都将胁。

评价该例句:好评差评指正

Un ordre du jour partial et égocentrique imposé par les grandes Puissances est une recette pour un insécurité internationale accrue et le maintien de l'impasse dans les négociations sur le désarmement.

由大国发号施令,强制推行大国以我为中心的片面议程,只能增加国际不安全,使裁军谈判继续一筹莫展。

评价该例句:好评差评指正

Face à la crise actuelle, les pays devaient faire preuve de solidarité en étant moins égocentriques et en manifestant la volonté politique de la surmonter.

目前的危机需要各国减少“自我中心”和共同动员消除危机的政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'Israël étiquette le Hezbollah et d'autres qui défendent leur dignité et qui résistent à la répression et à l'expansionnisme égocentrique sionistes comme des terroristes n'est certainement pas une exception, et le monde entier le sait.

以色列也毫不例外,将真主党和捍卫自己尊严、抵抗犹太复国主义压迫和狂妄自大的扩张主义行为的人称作恐怖主义分子,这是世人皆知的事实。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les sociétés égocentriques qui voient les autres peuples et cultures à travers le prisme de leurs propres philosophies et grilles de référence, tout en imposant leurs valeurs aux autres sociétés, contribuent au climat d'acrimonie et de défiance entre les peuples.

另外,以自我为中心的社会,以自己的标准和理念去看待其他人民和文化,并将自己的价值观强加于其他社会,带了仇恨的气氛和人民之间的不信任。

评价该例句:好评差评指正

Il allègue que les activités nucléaires des États-Unis dans les Îles Marshall ont été égocentriques et irresponsables et que les États-Unis ont retenu des informations scientifiques par crainte que les Marshallais présentent des demandes exagérées si tous les faits sur les dommages causés étaient connus, en particulier à Enewetak.

他声称,美国在马绍尔群岛进行核活动是为了其本国利益,是不负责任的,美国不公布科学料就是惧怕如果造成的破坏,特别是对埃尼托克造成的破坏的全部真相为人所知,马绍尔人会对美国提出过高的要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poubelle, pouce, Pouchet, poucier, pouddling, pou-de-soie, pouding, poudingiforme, poudingue, poudrage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Ben ouais, on est tous un peu égocentriques.

好吧,我们都有点以自我

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Jack était un ivrogne de la pire espèce, avare et égocentrique.

杰克是一很坏的酒鬼,小气又自我。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科

Cette typologie évoque l'image du rêveur égocentrique.

这种类型学展现了以自我的梦想家的形象。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科

Ce qui reste, c'est un individu solitaire, égocentrique, qui s'épanouit et se conduit par lui-même, et uniquement pour lui-même.

只剩一的、以自我自绽放,我行我素,只自己。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科

Bien qu'ils soient égocentriques, ils se soucient un peu plus des autres que les psychopathes.

虽然他们以自我,但他们比精神病患者更关别人。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Égocentrique ! Un melon comme ça ! J'en peux plus !

- 以自我!这样的甜瓜!我再也受不了了!

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科

Bien que les gens puissent avoir l'impression que tu es égocentrique.

虽然人们可能会觉得你以自我

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科

Es-tu extrêmement indépendant et égocentrique, as-tu dû te débrouiller tout seul dès ton plus jeune âge et méprises-tu secrètement les gens qui dépendent des autres ?

你是否极度立、以自我,从小就靠自己谋生,暗地里看不起依赖他人的人?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est passer pour un excentrique, parfois même pour un égocentrique.

它被认是一古怪的人,有时甚至是一以自我的人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est pas que je sois égocentrique mais c'est bien de parler à la première personne parce que, généralement, on parle à la première personne et donc pour vous ça vous donne un exemple très bon d'accord ?

这不是因我是以自我的人,而是因以第一人称说话比较合适,因我们通常,使用第一人称说话,所以,这可以给你们提供一很好的范例。

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

T'es égoïste, égocentrique et pourri gâté, et c'est pour ça que je t'aime pas.

评价该例句:好评差评指正
SKAM saison2

T'es égoïste, égocentrique et pourri-gâté, et c'est pour ça

评价该例句:好评差评指正
abc DELF B1

C'est vrai que les gens sont de plus en plus égocentriques.

评价该例句:好评差评指正
Topito

On ne sait pas si c’est volontaire ou si ce n’est que la manifestation de notre société et de notre génération de petites merdes millennials égocentriques, mais quand même.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poulpe, pouls, pouls ample en été, pouls glissant rapide et fort, pouls plumeux en automne, poumon, pound, poupard, poupart, poupe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接