有奖纠错
| 划词

Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.

现已编撰一本国家地名词典。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie de lutte anti-terroriste a été élaborée.

现已制定了反恐怖主义战略。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions sont actuellement élaborées par les services gouvernementaux.

这些提议经济政机构准备。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures ont été élaborées selon un modèle similaire.

这些过程按类似的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'initiatives régionales élaborées et en cours d'exécution.

Ⴗ 已制定的和正实施中的区域举措数。

评价该例句:好评差评指正

Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.

因此,制定管制腐败的措施必须极其审慎。

评价该例句:好评差评指正

Des propositions plus élaborées seront présentées dans le rapport final.

更详细的建议将最后报告中提出。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures sont également élaborées en vue de les retenir.

拟定各种措施保留此类技术人员。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations financières sont devenues d'autant plus élaborées et complexes.

因此,财务评估已变得越来越精细和复杂。

评价该例句:好评差评指正

La variante B a été élaborée compte tenu de ces observations.

鉴于所作的评论,拟订了备选案文B中的替代案文。

评价该例句:好评差评指正

Des stratégies différentes ont été élaborées pour des virus à ARN.

已研发出另外的处理RNA病毒的方法。

评价该例句:好评差评指正

Une solution durable reste cependant à être élaborée pour la Somalie.

然没有找到持久解决索马里问题的法。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux recommandations avaient été élaborées après de longues consultations.

这两项建议都是经过大量磋商后制定的。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso souhaiterait que soit élaborée une définition globale claire.

布基纳法索热切希望有一个明确、涵盖一切的定义。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'incorporation d'une composante information élaborée.

我们欢迎加入一项详细的共信息组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.

土著人民提出的多项立法建议应该得到考虑。

评价该例句:好评差评指正

Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.

已经有了相当大的载体文库,其中的载体可针对不同的组织。

评价该例句:好评差评指正

Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

准备和出台了各种各样衍生和提炼的方案。

评价该例句:好评差评指正

Une note de synthèse a été élaborée dans toutes les langues officielles.

该报告的一份执行摘要已使用所有正式语文撰写完毕。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques publiques ont été élaborées en étroite consultation avec la société civile.

与民间社会紧密磋商来制定共政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 刺(动物的), 刺(锋的), 刺(进入皮肉中的), 刺(植物的), 刺柏, 刺柏属, 刺板藻属, 刺苞术属, 刺胞动物门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les adultes font des plaisanteries plus élaborées.

成年人则会更加精心准备。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les recettes trop élaborées et les plats trop gras tombent en disgrâce.

精心制定的菜谱和过于油腻的菜肴失宠

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.

而且与他的竞争对手相比,他的食谱非常精致。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À bientôt 15 ans, elle se lance dans une deuxième version plus élaborée.

在将近 15 年的时间里,她着手制作第二个更精致的版本。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est la raison pour laquelle les embaumeurs égyptiens développent des techniques de momification très élaborées.

这就是为什么埃及负责保存尸体的人非常复杂的木乃伊制作技术。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Son auteur, l'américain Winsor McKay, a créé tout un univers avec des personnages et des intrigues très élaborées.

它的作者,美国人温莎·麦凯,一个完整的宇宙,人物和情节都非常精致。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Une charte a été élaborée sur les actions à mener en priorité.

他们制定采取的行动宪章。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce sont d'ailleurs rarement des conversations élaborées, c'est un échange de quelques phrases.

很少是完整的对话,只是交流几句话而已。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je me suis longtemps demandé s'il fallait parler du fruit ou des recettes qui sont élaborées à partir du fruit.

在很长一段时间,我想知道我们是否应该聊聊水果或用水果制作的食谱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Enfin, la technique la plus élaborée est développée par cette entreprise.

最后,最精细的技术是由该公司的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une recette 100 % française élaborée dans ces studios d'animation toulousains.

- 图卢兹动画工作室的 100% 法国配方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans les grands magasins ou les aéroports, c'est une technique plus élaborée encore.

在百货商店或机场,这是一种更加复杂的技术。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est en fait un langage dans lequel on va utiliser des tournures grammaticales plus complexes, plus élaborées, peut-être plus correctes aussi.

在雅语中,我们要用更为复杂的语法结构,也许也是更加正确的。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

C'est à partir de ces recettes de base que l'on construit des recettes plus élaborées.

正是从这些基本食谱中构建出更精细的食谱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un secteur où fleurissent parfois des escroqueries élaborées.

一个精心设计的骗局有时会盛行的部门。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Comment elle a été créée, élaborée et façonnée?

它是如何造、展和塑造的?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La production de sève élaborée a lieu dans les cellules spécifiques, des ateliers si vous préférez, et nécessite de l'énergie.

液汁的制造是在特殊的细胞里进行的,也可以称为小车间,如果你想,这个过程需要能量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La chartreuse, élaborée par les moines depuis 1605, popularisée au cinéma et dans la littérature américaine.

- 黄绿色,自 1605 年起由僧侣精心制作,在电影和美国文学中流行。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En 1920, est élaborée un fête des Mères de familles nombreuses, puis le gouvernement officialise une journée des Mères en 1929.

1920年,为大家庭设立母亲节,然后政府在1929年正式设立母亲节。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

En attendant, Volodymyr Zelensky propose de mettre en œuvre les propositions de garanties de sécurité élaborées par Kiev avec ses partenaires occidentaux.

与此同时,Volodymyr Zelensky 提议实施基辅与其西方合作伙伴制定的安全保障提案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺儿头, 刺耳, 刺耳offenser l'oreille, 刺耳的, 刺耳的(声音), 刺耳的(指声音), 刺耳的恭维, 刺耳的嚎叫声, 刺耳的话, 刺耳的尖嗓门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接