有奖纠错
| 划词

Nous restons attachés à l'élargissement de ce processus.

我们仍然致大这个进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la Conférence décidera prochainement de son élargissement.

我们希望裁谈会将在不远的将来决定大范围

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est résolu à favoriser l'élargissement des libertés.

其政府坚决促进发展的自由。

评价该例句:好评差评指正

Cela vaut aussi pour l'élargissement des opérations en cours.

这同样适用现有和平行动的大。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan appuie l'élargissement de la composition du Conseil.

巴基斯坦支持增加安理会成员的数目。

评价该例句:好评差评指正

Cette année sera cruciale pour l'élargissement de l'UE.

我们认为,今年将是欧盟进一步发展的关键年份。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont favorables à l'élargissement du Conseil de sécurité.

美国意考虑安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous sommes favorables à l'élargissement des deux catégories.

因此,我们支持两个类别的

评价该例句:好评差评指正

La réforme ne signifie pas tant l'élargissement que la restructuration.

改革不应指机构,而应意味着改变结构。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres s'accroîtront avec l'élargissement attendu de l'Union.

预料随着欧盟成员的大,这些数字将会增加。

评价该例句:好评差评指正

Leurs avis portaient essentiellement sur l'élargissement de la composition du Conseil.

他们的意见主要侧重安理会成员名额。

评价该例句:好评差评指正

Prévisions relatives à l'élargissement du portefeuille d'activités - premier schéma.

业务获取规划,备选方案一。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse est résolument favorable à un élargissement du Conseil de sécurité.

烈主张安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Ils soutiennent l'élargissement de la Commission consultative proposé par la Suède.

它支持按典的提议,增加咨询委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

M. Guissé a préconisé l'élargissement et l'intensification du mouvement abolitionniste.

吉塞先生要求开展一场更广泛更有的废除死刑的运动。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général envisage un élargissement des composantes civiles de la MONUC.

秘书长设想大联刚特派团文职部门。

评价该例句:好评差评指正

Cette maxime s'applique aussi à l'élargissement du Conseil de sécurité.

这项普遍真理适用安全理事会的大。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous sommes favorables à un élargissement plus modeste du Conseil.

所以,我们赞成对安理会作较小规模的大。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce potentiel est gravement compromis par l'élargissement du fossé numérique.

然而,日益大的数字鸿沟在严重地破坏这一潜

评价该例句:好评差评指正

L'intégration régionale ne se ramène toutefois pas à un élargissement des marchés.

然而,此类安排不仅仅是提供较大的市场,而且是更利区域性一体化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrée, contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Ce processus d’élargissement, dont la première vague est prévue pour 2004, se fera peu à peu.

2004进行了第次规模扩大之后,扩张过程将会逐渐完成。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Peut-être l'élargissement des frontières ou un besoin de savoir qui nous sommes et d'où nous venons.

也许是边界的扩大,或者是要知道我们是谁以及我们来自哪里的需求。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En Grande-Bretagne, l'exigence du vote féminin s'inscrit dans la lutte plus ample du mouvement ouvrier pour l'élargissement du suffrage censitaire.

在英国,对妇女选举权的要求是劳工运动扩大选举权而进行的广泛斗争的

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Donc il y a une vraie volonté, en fait, d'élargissement.

因此,事实上,存在着真正的扩大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Moscou dénonce l'élargissement de l'Otan, qu'il juge profondément " déstabilisateur" .

莫斯科谴责北约的扩大严重“破坏了稳定”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Pour sa part, Catherine Ashton attend un élargissement de la coopération sino-européenne.

就凯瑟琳·阿什顿而言,她预计中欧合作将扩大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Notez que les Etats-Unis saluent ce soir cet élargissement de la coalition.

请注意,美国欢迎今晚联盟的扩大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Therese Coffey a voté plusieurs fois contre l'élargissement de l'accès à l'interruption volontaire de grossesse.

Therese Coffey 曾多次投票反对扩大终止妊娠的可及性。

评价该例句:好评差评指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

Notre partenaire suisse n'est pas favorable à l'élargissement de nos activités communes.

我们的瑞士合作伙伴不赞成扩大我们的联合活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Un élargissement jugé « agressif » et « déstabilisateur » par Moscou.

莫斯科扩大是“激进的”和“破坏稳定的”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce soir, cet élargissement de l'Otan suscite la colère de Moscou.

今晚,北约的扩大引起了莫斯科的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'élargissement de la zone euro est le symbole de la confiance.

欧元区的扩大是信心的象征。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Moscou qualifie l'élargissement de cette alliance occidentale « d'atteinte à la sécurité » de la Russie.

莫斯科将西方联盟的扩大描述对俄罗斯的“安全攻击” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mon Dieu... L'élargissement de l'Otan me rend vraiment nerveux... De la Suède.

天啊… … 北约东扩让我真的很紧张… … 来自瑞典。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

L'allongement et l'élargissement des quais a été leur œuvre.

码头的加长和加宽是他们的工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Ces réformes comprennent l'élargissement des champs d'activité des coopératives et l'offre de services à l'ensemble du secteur agricole.

些改革包括扩大合作社的活动范围。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

L'élargissement de la zone euro montre que les gens sont confiants à l'égard de la zone euro.

欧元区的扩大表明,人们对欧元区充满信心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Sur la route principale, les travaux d'élargissement pour laisser place à un nouveau système d'évacuation provoquent des ralentissements.

在主要道路上,新疏散系统让路的拓宽工程造成了延误。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Les représentants des pays qui se sont mis d'accord sur les principes d'élargissement d'agrandir ce groupe à d'autres pays.

已就扩大原则达成致的国家代表将该小组扩大到其他国家。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais cet élargissement de l’immunité concerne uniquement l’aide au séjour, et exclut l’entrée et le transport sur le territoire français.

种豁免权的扩展只涉及辅助生活,不包括在法国领土上的入境和运输。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contremarche, contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接