有奖纠错
| 划词

D'où l'explosion du nombre de femmes émigrant seules en tant que travailleuses.

人们普遍注女独自徙赚取薪资人数大量增加,已成为这一趋势组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger émigrant au Canada peut relever de différentes catégories.

在加拿大,有许多类外国国民能够民加拿大。

评价该例句:好评差评指正

La population jeune et instruite compte le plus grand nombre d'émigrants.

民数量最多是年轻人和受过教育人。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que les dépôts bancaires des émigrants sont rémunérés à un taux préférentiel.

譬如,出境民在银行存款利率较高。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'émigrants possèdent pourtant des compétences dont l'Iran a grand besoin.

然而,许多有技能民正是伊朗需要留下来

评价该例句:好评差评指正

Au total, le cas de 31 725 émigrants cubains a été analysé dans la base.

在该基地被接待古巴民有31 725人。

评价该例句:好评差评指正

C'est le district de Stann Creek qui, proportionnellement, comptait le plus grand nombre d'émigrantes (62 %).

从比例上看,斯坦民人数最多,占62%。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'émigrants et les diasporas sont-ils "autochtones" sur leur territoire d'origine et des "minorités" partout ailleurs ?

是否居或散居他地群体在他们原居地为“土著”,而在其他任何地方则为“少数群体”?

评价该例句:好评差评指正

Nous étions jadis une nation d'émigrants, et notre diaspora nous a reliés aux quatre coins du monde.

我们曾经是国家,我们散居在国外人把我们与世界各个角落连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis continuent d'être le premier pays d'accueil puisque 84 % des émigrants béliziens choisissent de s'y installer.

美国仍然是接收民最多国家,据报告占84%。

评价该例句:好评差评指正

Il vise les émigrants en provenance de pays où sévit la pratique, et ce, dans le contexte de l'Europe.

该计划以来自实行这一习俗国家,并在欧洲环境中这样民为对象。

评价该例句:好评差评指正

Pour les régions moins développées, les 98 millions d'émigrants représentent moins de 4 % de l'accroissement anticipé de la population.

对发展中世界而言,9 800万人数只占预期人口增长4%不

评价该例句:好评差评指正

M. Traoré (Burkina Faso) dit que son pays, qui compte de nombreux émigrants, se préoccupe de la situation de leurs droits fondamentaux.

Traoré先生(布基纳法索)说,布基纳法索有许多居国外民,担心他们基本权利状况。

评价该例句:好评差评指正

Comme les émigrants constituent généralement une petite partie de la population, les recensements ne contiennent que des informations minimales à leur sujet.

由于民一般仅占总人口一小部分,所以人口普查结果中有关他们信息往往少得不能再少。

评价该例句:好评差评指正

Les deux gouvernements sont convenus que les émigrants seraient traités conformément aux lois en matière de citoyenneté et d'immigration des deux pays.

两国政府同民将依照两国公民法和民法予以处理。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous continuons de collaborer au niveau international à tous les efforts visant à régler les problèmes que rencontrent les émigrants.

为此,我们继续开展国际合作,尽一切努力解决这些民面临问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel aux pays hôtes, et en particulier aux États-Unis, pour qu'ils facilitent la régularisation des émigrants guatémaltèques dans leur pays.

我们呼吁接纳国,尤其是美国,加强对其各自国家危地马拉民地位管理。

评价该例句:好评差评指正

Il existe d'autres rapports similaires, axés sur le rôle positif des envois de fonds par les émigrants dans l'essor des pays en développement.

还有一些其他类似报告,集中论述了汇款在促进发展中国家发展方面能够发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que l'a indiqué le représentant des États-Unis, les fonds envoyés à Cuba par les émigrants installés aux États-Unis dépassent le milliard de dollars.

美国代表说,从美国汇往古巴汇款额超过了10亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Des études spéciales peuvent être nécessaires pour mieux connaître les émigrants et apprendre des caractéristiques telles que le sexe, l'âge, la nationalité, l'éducation et l'occupation.

要了解性别、年龄、国籍、教育和职业等特征交叉情况,可能需要进行专门调查,以便对民进行大量抽样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不怕受累, 不怕死, 不怕晚,只怕懒, 不怕危险, 不怕辛苦, 不怕一万,就怕万一, 不排斥外来抗原的, 不蒎酸盐, 不蒎烷, 不蒎烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中考dictée真题

Tous les émigrants n'étaient pas obligés de passer par Ellis Island.

并非所有移民都必须通过埃利斯岛。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout homme blanc, colon, émigrant, squatter, bushman, peut franchir les limites de ces réserves. Le noir seul n’en doit jamais sortir.

凡是白论是移民、浪、“坐地”或伐木,都可以自由地走进这被划定的区域,而当地黑准走出来。

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paddy O’Moore raconta son histoire. C’était celle de tous les émigrants que la misère chasse de leur pays.

奥摩尔讲述了他的历——一部所有移民被贫困驱赶出来的历

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Assez vite les ventes montent en flèche. Il faut dire que les émigrants espagnols emportent avec eux leurs balais à franges qui séduisent immédiatement.

很快销量直线上升。因为西班牙移民带来了他们的拖把,立刻大获成功。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Le gouvernement fédéral estimait que ces émigrants auraient de quoi subvenir à leurs besoins et ne risqueraient pas d'être à la charge de l'état.

联邦政府认为,这些移民将能够养活自己,会有成为国家负担的危

评价该例句:好评差评指正
特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ses hôtes, à ce récit de l’émigrant irlandais, répondirent par de sincères et franches félicitations. Paddy O’Moore, son histoire terminée, attendait sans doute confidences pour confidences, mais sans les provoquer.

们听了奥摩尔的自述之后,都衷心祝贺他。他说完自己的历,无疑地,等着对方开诚相见,但是他并没有提出这样的要求。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le docteur allait passer dans la partie du navire réservée à la seconde classe, quand il se souvint qu’on avait embarqué la veille au soir un grand troupeau d’émigrants, et il descendit dans l’entrepont.

医生又走过二等舱的区域,他想起了昨晚有一大群移民上了船,于是他走进了下面统舱。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Parmi eux, que de bâtiments perdus corps et biens, avec leurs équipages, leur monde d’émigrants, sur ces points dangereux signalés dans les statistiques, le cap Race, l’île Saint-Paul, le détroit de Belle-Ile, l’estuaire du Saint-Laurent !

在这些船只中,有多少是和它们的船员旅客和财物一起,在统计表中标出来的危地点,如拉斯角、圣一保罗岛、白令海峡和圣一劳伦斯河口等处,葬身大海的!

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Or, Trump parle du peuple, mais en fait il s’agit pas de tout le monde, il exclut les homosexuels, les réfugiés, les émigrants, les juifs, les musulmans, les Grecs peut-être, alors c’est pas le peuple.

现在,特朗普谈论民,但实际上这是关于每个的,他排除了同性恋者,难民,移民,犹太,穆斯林,希腊,所以这民。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Il a pris le petit émigrant sous sa protection.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不平, 不平常, 不平的, 不平等, 不平等的, 不平等条约, 不平衡, 不平衡的, 不平坦, 不平坦的地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接