有奖纠错
| 划词

Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.

因此,战争和安全问题据更加突出置。

评价该例句:好评差评指正

Haïti a joué un rôle très éminent dans l'histoire du Venezuela.

在委内瑞拉历史上,海地直扮演着突出角色。

评价该例句:好评差评指正

C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.

就是这种起初看起来令人担忧状况,给予翻译工作个卓越

评价该例句:好评差评指正

Quinze communications y ont été présentées par d'éminents scientifiques ukrainiens, britanniques, norvégiens et russes.

乌克兰、英国、挪威和俄罗斯联邦著名科学家在会上发表了15篇全会文件。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également de rendre hommage à votre éminent prédécesseur, M. Julian Robert Hunte, de Sainte-Lucie.

我还向你杰出前任、圣卢西亚朱利安·罗伯特·亨特表示敬

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.

今天,我们为失去杰出和卓越外交家和政治家而悲痛。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR continuera d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme.

研训所将继续查明并邀请高级女顾问和为改进方案作出巨大贡献学员。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.

论述尽管得到了各种著名论断支持,但仍有疑点。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais ajouter deux remarques à celles de mon éminent collègue.

对于这富有学识教授见,我只想补充两点。

评价该例句:好评差评指正

M. Gaston Thorn fut un éminent homme politique de son pays.

加斯东·托恩先生曾是卢森堡杰出政治家。

评价该例句:好评差评指正

Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.

对话会议与会者将听取名知名人士发言。

评价该例句:好评差评指正

Cette question devrait occuper une place éminente dans le programme de travail.

这个问题在工作计划中重点考虑。

评价该例句:好评差评指正

D'éminents spécialistes japonais ont également donné des conférences à l'Académie.

此外,日本学者还在学院授课。

评价该例句:好评差评指正

Mahmudali Chehregani, professeur d'université et membre éminent de la communauté azéri.

Mahmudali Chehregani系大学教授和著名阿塞拜疆社区成员。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux comprennent des personnalités éminentes du précédent régime de Siad Barre.

双方均有西亚德·巴雷前政权时期重要人物。

评价该例句:好评差评指正

D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.

这些会议将以知名发言者和有问题为特色,从而可能形成热烈讨论。

评价该例句:好评差评指正

Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.

愿我们今天悼念这些著名人士安息。

评价该例句:好评差评指正

Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.

社区组织和非政府组织在这项工作中当发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Les membres sont choisis parmi des personnalités éminentes possédant les qualifications et compétences requises.

这些成员选自具有必要资历和学识知名人士。

评价该例句:好评差评指正

Il comprend d'éminents représentants du milieu des affaires ainsi que des syndicalistes notoires.

董事会中有企业界主要人士以及著名工会主义者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电鞣法, 电闪, 电扇, 电烧灼, 电渗, 电渗的, 电渗计, 电渗透, 电渗透电位, 电渗析精制法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et dire que tes parents sont tous deux d’éminents scientifiques.

你父母又都是那么的学者。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Carlos est l'un des artistes les plus éminents de notre époque.

卡洛斯是当今时代最杰出的艺术家之一。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Le préfixe é signifie hors de donc ce qui est éminent, c'est ce qui est hors du commun.

前缀é意为“… … 之外”,所以,优秀的东西,就是的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les Weasley sont une de nos plus éminentes familles de sorciers.

韦斯莱一家是最有望的纯巫师血统家族之一。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Merci aussi pour vos responsabilités éminentes au sein de nos armées ces dernières années.

还要感谢您近年来我们军队中所承担的重要职责。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Car la culture de ces gens éminents était une culture alternée, et généralement triennale.

要知道这些社会流的语言采取的是三年一换的轮种制的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Oui, enfin, l'Académie dont vous êtes un membre éminent, Adrian, reprit aussitôt Walter.

“是的,实际上是咱们学院想请您帮忙,而您也是这个学院中优秀的一员吗,阿德里安?”沃尔特回答。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Elles invitent d'éminents spécialistes en généalogie qui conseillent et orientent les chercheurs en herbe.

他们邀请领先的系谱学家为未来的研究人员提供建议和指导。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Nathalie : Petit ? ? Mon professeur Kouada est grand et mince : c'est un éminent archéologue.

矮?我的光田教授又高又瘦:他是一位杰出的考古学家。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

Oui, il est le quinzième Français à recevoir cette éminente distinction.

——是的,他是第十五位获此殊荣的法国人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Sous les doigts de Nicole El Karoui, éminente mathématicienne, un mur censé, par sa forme, représenter le zéro.

数学家妮可·卡鲁伊(Nicole El Karoui)的手指下,一堵墙的形状应该代表零。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est là qu'il croise un éminent personnage : le landgrave Charles de Hesse-Cassel,   l'ancien gouverneur de Norvège.

正是那里,他遇到了一位知人士:挪威前总督黑森-卡塞尔的查尔斯伯爵。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il s'agissait au Moyen Age, d'une des procédure les plus éminente de la féodalité la promesse de dévouement absolu dans vassale envers son seigneur.

中世纪时," hommages" 指的是封建制度里最有特点的仪式之一,即分封的臣子向君王宣誓绝对效忠。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je remercie le musée de la Porte dorée de leur avoir récemment rendu hommage, comme il a rendu hommage à plusieurs éminents artistes amis.

我感谢镀金门宫的博物馆向他们致敬,就像它曾向几位杰出的艺术家朋友致敬一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Dans la famille des géants, il y a le papa, le plus éminent : Gayant, « géant » en picard, il mesure plus de 8m de haut pour 370kg.

巨人家族中,有一位最杰出的父亲:Gayant,皮卡尔语中的 " 巨人" ,身高超过8米,体重370公斤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Une trentaine d'éminents juristes internationaux ont par ailleurs demandé ce mardi à l'ONU d'imposer le passage vers la Syrie de convois humanitaires, au nom du droit humanitaire.

周二,30 位的国际法学家还要求联合国以人道主义法的义强制要求人道主义车队进入叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette fois encore, madame, je ne mérite pas vos remerciements ; c’est Ali, mon Nubien, qui a eu le bonheur de rendre à madame de Villefort cet éminent service.

“那次的事,您的恭维实使我担当起。那次有幸能危难中为维尔福夫人效劳的,是我的黑奴阿里。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France et l'Europe ont un rôle éminent à joueur dans ce moment de notre humanité alors que tant de régimes autoritaires viennent bousculer nos démocraties et leurs fondements.

如此多的独裁政权正动摇我们的民主制度及其基础,我们人类的这个时刻,法国和欧洲可以发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Des politiciens éminents de l'opposition exigent l'asile pour Edward Snowden en Allemagne afin qu'il puisse aider dans une enquête sur l'espionnage présumé des Etats-Unis dans le pays.

的反对派政客要求德国为爱德华·斯诺登(Edward Snowden)提供庇护,以便他可以帮助调查美国该国涉嫌从事间谍活动。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

De quelques gens exquis ou éminents que tel de ses anciens camarades de l’école du Louvre lui parlât : « Je préfère cent fois les Verdurin, lui répondait-il. »

要是他卢浮宫美术学校的老学谈起某些杰出的艺术家的话,他会答道:“我百倍地更喜欢维尔迪兰夫妇。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电势差, 电势计, 电视, 电视报道, 电视报幕员, 电视标准, 电视播出, 电视播音员, 电视传真电报, 电视大学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接