Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.
政府采取许多措施阻止传染病蔓延。
Les enfants prennent le masque pour préserver l'épidémie de grippe .
孩子们戴上口罩以预防流行性感冒。
L'épidémie tend à stagner, voire à régresser.
疫病开始停止蔓延, 甚至趋于消退。
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.
饥、、病疫, 这些都是灾难。
Ce système permet de prévenir les épidémies.
该系统使流行病预防成可能。
On craignait une possible épidémie de poliomyélite.
人们担心有可能爆发小儿麻痹症流行病。
Nous devons tout faire pour vaincre cette épidémie.
我们必须尽力结束这一大流行病。
Les femmes souffrent souvent le plus de cette épidémie.
妇女往往成流行病首要受害者。
Nous avons tous le devoir de combattre cette épidémie.
我们大家都担负着胜这一传染性疾病义务,我们需要把分歧搁置一边,开始踏上通向根除这一传染性疾病长远路。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
卫生条件改善使传染病相应减少。
Non seulement dans la conception, le style, la direction de l'épidémie.
不但在设计上,款式上,领导流行。
Nous avons compris qu'aucune approche unique n'endiguera l'épidémie.
我们获悉,没有任何单一方法可以遏制这场流行病。
Des campagnes de vaccinations combinées ont permis d'éviter les grandes épidémies.
多次疫苗接种运动成功防止了主要流行病。
Le Nigéria et l'Ouganda ont connu d'importantes épidémies de rougeole.
尼日利亚和乌干达爆发大规模麻疹病。
Aujourd'hui, plus de 36 millions de personnes sont atteintes par l'épidémie.
当前,遭受这种流行病折磨人数超过3千6百万。
Mon gouvernement a promulgué une loi d'urgence relative aux épidémies mortelles.
我国政府通过了与各种致命流行病有关紧急立法。
Le non-respect des droits des femmes renforce l'épidémie et aggrave ses conséquences.
不尊重妇女权利,既助长了这种流行病,又加剧了其影响。
Cela étant, Cuba applique des politiques très strictes pour lutter contre l'épidémie.
不过,古巴具有强有力艾滋病防治政策。
Dans le rapport, l'expression clef est « Bien connaître l'épidémie ».
报告中一句流行口号是“了解本国流行病情况”。
La grippe est une maladie extrêmement infectieuse qui provoque chaque année une épidémie.
流行性感冒是一种流行性极强传染病,每年都要流行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cet hôpital, ils passaient plusieurs jours en quarantaine pour empêcher les épidémies.
为了阻止传染病的传播,他们曾在这家医院经历好几天的隔离。
Des différences qui supposent une sous-estimation des décès liés à l'épidémie.
差异意味着低估了与该流行病有关的死。
Qu’on se souvienne, par exemple, de l’épidémie de 1918, dite de grippe espagnole.
们来回忆一下,比如1918年的情,们称为西班牙流感。
S'y embarquer, c'est donc risquer l'épidémie, la tempête, le naufrage !
因此,想要登船就要冒着流行病、风暴、沉船的风险!
Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.
他禁用了这个水泵,情就停止了。
Certains disent avoir appris beaucoup de cette épidémie et portent désormais un autre regard sur la vie.
有人说他们从这情中学到了很多东西,现在对生活有了不同的看法。
Dans ces conditions, comment l'épidémie va-t-elle évoluer ?
在这些条件下,流行病将会怎么发展呢?
Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.
这将使们有可能预测从局部传染到全球流行病的过渡阶段,也就是情。
Si l'épidémie s'étend, la morale s'élargira aussi.
倘若续蔓延,伦理道德观念也会变得更为宽松。
Cottard était ainsi plein d'histoires, vraies ou fausses, sur l'épidémie.
看来柯塔尔满脑子都是有关鼠的真真假假的故事。
Elle était alors suspectée d'être responsable de la propagation des épidémies.
当时人们怀疑它是传播流行病的罪魁祸首。
Un an plus tard, une grave épidémie de choléra éclate en Égypte.
一年后,埃及爆发了霍乱情。
Rien de tout ça ! Madagascar fait face à une épidémie de peste
都不是!马达加斯加正面临着。
Mais comment fait-on pour arrêter une épidémie?
但是们该怎么做才能抑制传染病呢?
Il est considéré comme la meilleure protection face à l'épidémie de Covid-19.
它被认为是防范新冠情的最佳方法。
Oui, l'épidémie est encore présente, même si depuis quelque mois, elle a ralenti.
是的,埃博拉流行病还存在,尽管几个月来情有所缓解。
C’est une idée reçue qui court depuis le début de l'épidémie en France.
这是自法国流行病开始以来的一个普遍误解。
Mais très clairement ces efforts restent trop limités au moment où l'épidémie accélère.
但很显然,随着情的加速,这些努力还是太有限了。
Cette année le bilan a déjà dépassé les 40 morts alors que l'épidémie débute。
今年,随着情的开始,死人数已超过40人。
Aujourd’hui par exemple, l’épidémie de rougeole fait son retour.
例如,在今天,流行性麻疹正在卷土重来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释