有奖纠错
| 划词

Fallait-il vous rappeler qui à cette table était votre époux ?

是不是一定要提醒你,现在站在这个桌子边上的才是你的丈

评价该例句:好评差评指正

Les amoureux rêvent, les époux sont réveillés.

做梦,妻梦醒。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les époux en bénéficient (cf.Pension de réversion ).

只有配偶津贴(见 养老金回归 )。

评价该例句:好评差评指正

La demande doit être présentée conjointement par les époux.

申请必须由配偶双方共提交。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage doit être librement consenti par les futurs époux.

缔婚必须经男女双方自由意。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en 2009, 30% des époux nés dans les années 1980 ont divorcé.

样的,在2009年,30%的80后妇离婚。

评价该例句:好评差评指正

L'époux étranger peut obtenir la nationalité française après quatre ans de mariage.

外国配偶以取得法国国籍年结婚四年后。'

评价该例句:好评差评指正

Mon fils a fait faillite et ma fille, Dieu la préserve, se morfond sans trouver d'époux.

儿子破产了,女儿,上帝保佑,着急着嫁不出去。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des acquêts est administrée conjointement par les deux époux.

共有的新获财产由配偶双方共管理。

评价该例句:好评差评指正

La résidence conjugale est fixée de commun accord entre les époux.

配偶双方在安排家庭居方等权利。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le devoir de la cohabitation incombe réciproquement aux deux époux.

因此,居的义务对妻互相有效。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encourager l'époux à porter plainte devant les autorités nationales.

应该鼓励妻一方前往国家当局进行投诉。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles migrations, les femmes ont tendance à suivre leurs époux.

在这些移徙中,妻子多半跟随丈行动。

评价该例句:好评差评指正

Généralement les femmes sont censées soutenir le parti choisi par leur époux.

大多数妇女通常都支持其丈所选择的党派。

评价该例句:好评差评指正

Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.

“婚姻所得财产”指缔婚双方结婚后所得全部财产。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont le même droit que les hommes de choisir un époux.

妇女和男子一样有选择配偶的权利。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.

关于家庭居住地问题,选择由妻双方作出。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes bénéficient des règles applicables à leur époux en matière de retraite, et vice-versa.

妻还以按规定享受对方的退休金。

评价该例句:好评差评指正

La figure ci-après montre l'augmentation du nombre de meurtres de femmes par leur époux.

下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。

评价该例句:好评差评指正

La police retrouve les époux qui n'ont pas versé la pension pour l'enfant.

警方追查了不支付儿童抚养费的配偶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石, 布谷鸟, 布榖鸟, 布管, 布加勒斯特,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

La marieuse a trouvé pour toi l'époux idéal.

媒人已为你觅得良婿。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Votre honneur est à couvert, je suis votre époux.

“您是安全,我是您丈夫。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Acceptez-vous Anna de prendre pour époux Kristoff, pour le meilleur et pour le pire ?

你愿意吗,安娜,带走一个丈夫,克里斯托夫,无论好坏?

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Elle est le premier enfant des époux Dassas.

她是答萨斯夫妇第一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'assemblée échangea des regards surpris, même Keiko Yamasugi qui regarda son époux avec une mine étonnée.

人们互相交换着惊奇目光,甚至连山杉惠子都用这样目光看着自己丈夫。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais elle est contrainte d'organiser un tournoi de tir à l'arc pour choisir son nouvel époux.

但是,她被迫组织了一射箭比赛,来选择她新丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Heureux ensemble, les époux auront 10 enfants.

这对夫妇幸福地生活在一起,他们将有10个孩子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land l’époux de Cléopâtre ! s’écria Conseil.

“尼德·兰,娶克娄奥巴特! ”康塞尔喊道。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Le maire:Mademoiselle Valerié Forestier acceptez-vous de prendre pour époux M. Julien Larodé, ici présent?

市长 : Valérie Forestier 小姐,你愿意在此嫁给Julien Larodé 吗?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Faute d'être son époux, Jacques devient son protecteur.

雅克没能成为她丈夫,却成为她守护者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est à ce moment-là qu'est arrivé Yang Weining, mon époux.

正在这时我丈夫杨卫宁来了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

Servez-nous notre repas habituel, mon futur mari, que dis-je, mon tout nouvel époux, détestent changer ses habitudes !

请给我们上我们习惯点菜,我未来丈夫,哦不,是我新婚丈夫,他最讨厌改变习惯!”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le commissaire politique Lei Zhicheng et mon époux, l'ingénieur Yang Weining.

基地政委雷志成和基地工程师、我丈夫扬卫宁。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La récolte ne moisira pas, et le bonheur des jeunes époux est garanti.

结果不会浪费,年轻夫妇幸福已经得到了保证。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

La petite Camille, 3 kg 135, est le troisième enfant des époux Dieutre.

小加米尔3.135千克,她是丢特第三个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Époux assez morbiés, un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.

莫比埃奶酪和一些斯卡莫扎奶酪来增加烟熏味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elisabeth II assiste à la messe hommage pour son cher époux le prince Philip disparu un an plus tôt.

伊丽莎白二世参加了一年前去世亲爱丈夫菲利普亲王悼念弥撒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Du coup, on triche avec époux assez morbiés et un peu de scarmozza pour avoir un peu de fumée.

于是我们用莫比埃奶酪和少量斯卡莫扎奶酪来代替,以增加烟熏味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cosette était venue retrouver dans l’azur son pareil, son amant, son époux, son mâle céleste.

珂赛特在灿烂蓝天里找到了她同类,她情人,她丈夫,她卓绝男人。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors qu'elle n'a que 17 ans, on choisit pour elle un époux convenable, Louis-Yves Aubry, traiteur à Montauban.

当她只有 17 岁时,人们为她挑选了一个合适丈夫,Montauban餐饮服务商Louis-Yves Aubry。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属, 布拉戴式装订法, 布拉风, 布拉格, 布拉吉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接