La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.
尼斯沙均衡,就营养而言是很诱人的。
Les gains et les pertes s'équilibrent .
得失相当。
Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.
我们需要健康均衡的饮食。
Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.
秘书长的建议也是平衡的。
Le déboisement doit être défini de manière plus équilibrée.
应该以更加均衡的方式来界定荒漠化的涵义。
Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.
在跨学科和特殊研究之间应持较好的平衡。
Même à des niveaux inférieurs, ces structures semblent bien équilibrées.
即使在比较低的级别看来住区结构也是平衡的。
Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.
比例代制激励政党平衡自己的选票。
Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.
对义务的平衡各条约不尽相同。
Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.
它支持拟议的说明,这是一个均衡的举措。
On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.
男女代比例在中级管理层最为平衡。
L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.
的,任何国家森林的未来都与其各种农村政策是否取得良好平衡直接有关。
Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.
在这种情况下,很完全把握均衡的方法。
Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.
新议会将与目前阿富汗政府一样持多族裔平衡。
Établir une relation plus équilibrée avec la Puissance administrante ne signifie pas être décolonisé.
与管理国形成更现代的关系不同于实现殖民化。
La sélection des pays a été faite de manière à obtenir une représentation régionale équilibrée.
选择国家利害关系方时,着意持区域代性的平衡。
Une répartition plus équilibrée des activités d'assistance technique entre les différentes régions était nécessaire.
必须对不同地区的技术援助予以均衡分配。
Une approche mieux équilibrée s'imposait pour atteindre efficacement un plus grand nombre de pays.
必须制订更为平衡的办法,有效地为更多国家提供援助。
La population congolaise mange une fois par jour et ce, alternativement une nourriture non équilibrée.
刚果人民日食一餐,而且他们的膳食营养不均衡。
Des politiques nationales équilibrées devaient aller de pair avec les efforts correspondants au niveau international.
仅在国家一级采取合理的政策还不够,还需在国际上作出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.
有一个中间状态可以平衡这一切。
Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.
是,松鼠大尾巴使得它们持平衡。
Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!
幸亏有广告,这些报纸才使预算平衡!
C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.
如此ESFJ做出更平衡咨询和决定。
Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.
第七。你们平衡地分摊家务。
La monnaie est forte, la balance des paiements est équilibrée et le produit national brut (PNB) élevé.
货币强势,际收支处于平衡水平,民生产总值高。
Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.
平衡雪橇,垫板状态很好,绳子很结实,不会被拉断。
La vitesse et la gravité s'équilibrent.
速度和重力相互平衡。
Les relations doivent être réparatrices et équilibrées.
关系应该是修复和平衡。
Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.
想要吃更健康且营养均衡,下脚步来品尝一下当地美味小樱桃吧。
Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.
然后,我非常清醒地知道两商业关系,并不完全平衡。
Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.
有些孩子会有一个快乐童年,健康、平衡生活。
Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.
均衡饮食,休息,每个人有自己方法,有自己奋斗计划。
Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.
这太好了。最近这段时期,我用了很多钱这使我收支不平衡了。
Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.
就像我们刚开始看到,辅助功会平衡人格。
Il faut donc toujours bien équilibrer les roues lorsqu'on change les pneus à l'automne et au printemps.
所以在秋季和春季换轮胎时候一定要持车轮平衡。
Il ne faut pas toujours se priver constamment, mais plutôt savourer nos repas tout en maintenant une alimentation équilibrée.
我们不应该总是不断地剥夺自己,而应该在持均衡饮食同时享受美食。
C'est un très bon chien de compagnie. Équilibré et vif, ce chien est populaire dans les régions de Russie.
它是一只非常好宠物狗。这种狗稳重而活泼,在俄罗斯地区很受欢迎。
C'est vrai qu'on vient pas tous les midis, non plus, on essaie d'équilibrer. Oui, c'est un budget, c'est sûr.
确,我们也不是每个午餐时间都来这里,我们也试图持平衡。是,这是也做进预算了,这是肯定。
La fonction auxiliaire permet d'équilibrer le fonctionnement de la personnalité.
辅助功平衡功和性格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释