有奖纠错
| 划词

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常,就营养而言很诱人

评价该例句:好评差评指正

Les gains et les pertes s'équilibrent .

得失相当。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康饮食

评价该例句:好评差评指正

Les propositions du Secrétaire général sont également équilibrées.

秘书长建议也

评价该例句:好评差评指正

Le déboisement doit être défini de manière plus équilibrée.

应该以更加均方式来界定荒漠化涵义。

评价该例句:好评差评指正

Les études interdisciplinaires et spécialisées devraient être bien équilibrées.

在跨学科和特殊研究之间应保持较好

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.

比例代表制激励政党自己选票。

评价该例句:好评差评指正

Même à des niveaux inférieurs, ces structures semblent bien équilibrées.

即使在比较低级别看来住区结构也

评价该例句:好评差评指正

Reste que leur représentation ne saurait être qualifiée d'équilibrée.

无论如何,仍然不能认为代表比例

评价该例句:好评差评指正

Les obligations sont diversement équilibrées d'un traité à l'autre.

对义务各条约不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支持拟议说明,这一个非常

评价该例句:好评差评指正

On trouve la représentation hommes-femmes la plus équilibrée parmi les cadres moyens.

女代表比例在中级管理层最为

评价该例句:好评差评指正

Pour réaliser ces objectifs, il est crucial que la composition soit équilibrée.

为了实现这样目标,安理会组成至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir des forêts suppose que les pays adoptent des politiques rurales équilibrées.

确,任何国家森林未来都与其各种农村政策否取得良好直接有关

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles circonstances, il est difficile d'avoir une approche totalement équilibrée.

在这种情况下,很难确保完全把握方法

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.

新议会将与目前阿富汗政府一样保持多族裔

评价该例句:好评差评指正

Établir une relation plus équilibrée avec la Puissance administrante ne signifie pas être décolonisé.

与管理国形成更现代关系不同于实现非殖民化。

评价该例句:好评差评指正

Une approche mieux équilibrée s'imposait pour atteindre efficacement un plus grand nombre de pays.

必须制订更为办法,有效地为更多国家提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Une répartition plus équilibrée des activités d'assistance technique entre les différentes régions était nécessaire.

必须对不同地区技术援助予以均分配。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques nationales équilibrées devaient aller de pair avec les efforts correspondants au niveau international.

仅在国家一级采取合理政策还不够,还需在国际上作出努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动不动就生气, 动差, 动产, 动产出售, 动产和不动产, 动产税, 动产税额, 动车, 动词, 动词变位(表),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Et oui, les écureuils ont de grandes queues qui leur permettent de s’équilibrer.

是的,松鼠的大尾巴使得它能够保持平衡

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Les saveurs sont bien équilibrées, bien dosées.

味道非常平衡调味掌握得很

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

Je trouve que c'est une assiette bien équilibrée.

我觉得这是一道平衡得很的菜

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Ces journaux équilibrent leur budget grâce à la publicité!

幸亏有广告,这些报纸才能使预算平衡

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est ainsi que les ESFJ arrivent à faire des consultations et des décisions plus équilibrées.

如此ESFJ能够做出更平衡的咨询和决定

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 7. Vous équilibrez les tâches ménagères.

第七。你平衡地分摊家务。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Protéine équilibrées, de qualité équivalente aux produits animaux.

它的蛋白质均衡,质量与动物产品相当。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il existe un juste milieu pour équilibrer tout cela.

有一个中间状态可以平衡这一切。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Luge équilibrée, patin en bon état, et une corde solide pour tirer.

平衡的雪橇垫板状态很,绳子很结被拉断的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et pour l'équilibrer, son assistant est forcément une fonction extravertie.

为了平衡它的助手是外向功能。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parce que c'est la base des relations équilibrées entre les humains.

因为这是人与人之间的平等关系的基础。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La vitesse et la gravité s'équilibrent.

速度和重力相互平衡

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les relations doivent être réparatrices et équilibrées.

关系应该是修复和平衡

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

Si t'arrives à tout bien équilibrer, il n'y a pas de raison.

如果你能把一切都平衡那就没有问题了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Parfaites pour une pause saine et équilibrée, goûtez les savoureuses petites cerises de la région.

想要吃的更健康且营养均衡的话,停下脚步来品尝一下当地美味的小樱桃吧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a des enfants qui vont avoir une enfance heureuse, une vie saine, équilibrée.

有些孩子有一个快乐的童年,健康、平衡的生活

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Comme nous l'avons vu au tout début, la fonction auxiliaire va équilibrer la personnalité.

就像我刚开始看到的,辅助功能平衡人格。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Et puis il faudrait qu'il rajoute un peu de poivre pour équilibrer tout ça.

而且他应该再加一点胡椒来平衡这一切。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

J'ai décidé de rajouter de l'acidité par le citron pour équilibrer mon dessert.

我决定通过加入柠檬的酸度来平衡我的甜点。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Néanmoins, la lucidité me conduit à observer que la relation n'est pas totalement, aujourd'hui, équilibrée.

然后,我非常清醒地知道两国的商业关系,并完全平衡

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动荡的局势, 动荡的年代, 动荡的政局, 动刀动枪, 动刀子打架, 动的, 动底烘干炉, 动点, 动端滑车, 动肝火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接