Cet exercice d'équilibriste entre sécurité et facilitation est-il une réussite?
我们在保持安全和便利之间衡方面做得怎么样?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enjeux de pouvoir sur le subtil numéro d'équilibristes de certaines puissances. Une neutralité qui peut paraître surprenante pour N.Modi, Premier ministre de l'Inde, plus grande démocratie du monde mais dépendante de Moscou pour son armement.
权力问题涉及某些权力的微妙平衡行为。对于印度总理N.Modi来说,这种中立似乎令讶,印度是世界上最大的民主国家,但其军备依赖于莫斯科。
Une seconde section d’équilibristes vint se poser sur ces longs appendices, une troisième s’étagea au-dessus, puis une quatrième, et sur ces nez qui ne se touchaient que par leur pointe, un monument humain s’éleva bientôt jusqu’aux frises du théâtre.
接着,搭第二层的演员走了过来,在他们的鼻尖上躺下了;第三层演员跟着躺在第二层演员的鼻尖上,第四层演员也是依法炮制。不大会儿功夫,这座只靠着鼻子尖支起来的活塔已经和台上的顶棚样高了。
E.Macron arrive ici en position d'équilibriste puisqu'il va d'une part réaffirmer sans équivoque le droit d'Israël à se défendre contre les terroristes, mais il va aussi demander une pause humanitaire pour tenter d'obtenir la libération des otages.
马克龙来到这里是为了平衡,因为他面明确重申以色列有权抵御恐怖分子,但他也会要求道主义暂停,以争取质获释。