有奖纠错
| 划词

1.Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.

1.亲王带着他年轻而且出众的显贵随从到。

评价该例句:好评差评指正

2.L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.

2.阿波罗11号的宇航员们聚集共庆登月40周年。

评价该例句:好评差评指正

3.Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.

3.旅客和船员们被迫离船。

评价该例句:好评差评指正

4.Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.

4.这艘大型客轮上有200名船员,其中50名是水手。

评价该例句:好评差评指正

5.Les passagers et l'équipage des deux appareils sont tués.

5.乘客和机组人员全部遇难。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans une déclaration signée, l'équipage a déclaré que cet Antonov 2 était basé à Goma.

6.机组人员签名的证词中说,这架安托诺夫2型飞机以戈马为基地。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils naviguent en général sans manifeste de fret, rôle d'équipage ou autres documents réglementaires.

7.它们通常有适当的货物清单、船员名单和其他管制文件的情况下航行。

评价该例句:好评差评指正

8.L'implication de milices dans l'enlèvement d'équipages dans les zones politiquement instables exige une attention particulière.

8.政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需要引密切注意。

评价该例句:好评差评指正

9.L'équipage de la huitième expédition poursuit actuellement ses travaux conformément au programme prévu.

9.参加第八次重大考察的乘员目前按照计划方案继续工作。

评价该例句:好评差评指正

10.Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

10.因此,第二九二条并不是要涵盖情况下对船员的保护。

评价该例句:好评差评指正

11.On a dit que l'équipage du Saiga avait été maltraité en détention.

11.有人表示,“塞加号”船员拘押期间受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

12.Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.

12.船员与船旗国有着密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

13.Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.

13.几内亚实施逮捕后扣押了船只和船员

评价该例句:好评差评指正

14.D'où l'approbation donnée par l'article 19 à deux formes de protection des membres d'équipages de navires.

14.因此第19条赞同给予船员两形式的保护。

评价该例句:好评差评指正

15.L'incident n'a fait aucun blessé parmi les passagers et l'équipage.

15.旅客或机组人员有受伤

评价该例句:好评差评指正

16.Le Code traite ensuite de l'équipage et met l'accent sur l'importance de la formation.

16.准则还对其他航海人员作了规定,并强调了培训的重要性。

评价该例句:好评差评指正

17.Après avoir arraisonné le navire, la Guinée l'avait immobilisé et avait placé l'équipage en détention.

17.几内亚实施逮捕后扣押了船只和船员

评价该例句:好评差评指正

18.Enfin, elle fournit des informations d'ordre aéronautique et météorologique aux équipages.

18.另外,还向机组人员提供航空和气象信息。

评价该例句:好评差评指正

19.En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.

19.主要是船员反抗才使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

20.Trois des membres d'équipage sont décédés et cinq autres ont été blessés.

20.三名船员牺牲、另有五人受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indigner, indignite, indignité, indigo, indigoïde, indigosaphir, indigosol, indigoterie, indigotier, indigotine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

1.Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.

更加准确来说,是研究一组与外界隔绝联系的宇航的心理状况。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
历年法语专dictée

2.Les équipages vous attendent pour accompagner dans une croisière hors du temps.

们正等着你陪着他们进行一次超越时间的游览。

「历年法语专dictée」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Un avion de la compagnie Ethiopian Airlines s'écrase avec 149 passagers et 8 membres d'équipage.

一架载有149名乘客和8名机组人的埃塞俄比亚航空的飞机坠毁了。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

4.Avec mon équipage, nous atterrissions sur les planètes et partions en quête de nouvelles découvertes.

我和们在星球着陆,带着新发现回去研究。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

5.L’équipage vous informera des conditions d'utilisation de vos équipements pendant le vol.

机组人会在飞行过程中通知您设的使用条件。

「Air France 法国航空」评价该例句:好评差评指正
资讯

6.Il s'agit de membres de l'équipage conscients, et dont le pronostic vital n'est pas engagé.

两名机组人意识清醒,没有生命危险。

「热资讯」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.Un astronaute est un membre d'équipage d'un véhicule allant dans l'espace.

宇航是前往太空飞机组

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

8.Je veux un comptage, passagers et équipages.

我需要清乘客和机组人的人数

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

9.Pour ça, il me faut un équipage loyal.

我需要一支忠诚的团队

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

10.Il y a un peu de tension dans mon équipage, j'ai l'impression.

我觉得我的团队气氛有

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

11.Et pour la première fois, une femme fera partie d'un équipage voyageant vers la Lune.

第一次,一位女性将参与到去往月球的旅行团队

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

12.Sa bourse, fort à sec dans ce moment, ne lui avait pas permis d’autre équipage.

当时他正囊空如洗,不可能有别种坐骑

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
法语专听写训练

13.Et les années ont passé, jusqu'au jour où un bateau et son équipage sont arrivés.

几年过去了,直到有一天,一艘只及其到达了此地。

「法语专听写训练」评价该例句:好评差评指正
法语专听写训练

14.Le six membres d'équipage étaient tous des pilotes d'essai très expérimentés.

6名机组人均为经验丰富的试飞高手。

「法语专听写训练」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Mais, dit Franz à Albert, les bandits corses qui se trouvent dans son équipage ?

“但是,”弗兰兹说道,“科西喜强盗和他的混在一起,这件事你又怎么解释呢?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

16.L’équipage de la Tankadère se composait du patron John Bunsby et de quatre hommes.

唐卡德尔上除了主约翰·班斯比以外,还有

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

17.Un équipage s'était formé. Une voiture partirait la nuit même, direction l'Allemagne.

于是,他们组成队伍。当天晚上,他们将驾驶一辆车子出发,目的地是德国。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Il me semble, reprit Ned Land, que sa manœuvre ne nécessite pas un nombreux équipage.

" 我觉得," 尼德·兰立即说," 这的驾驶并不需要很多的"

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Puis ce sera une occasion de montrer nos équipages, dit Porthos.

“而且这还是显示显示我们的好机会。”波托斯说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

20.Ce fut comme le signal du branle-bas dans un équipage.

这好比发出准行动的信号

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Indo-Européen, indo-européen.ne, indo-germanique, indoïne, indol, indole, indolemment, indolence, indolent, indolore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接