有奖纠错
| 划词

Fiable de qualité, délais de livraison, prix équitable.

质量可靠,交货及时,价格道。

评价该例句:好评差评指正

Un marché équitable et impartial des marchés à vous!

市场欢迎你来采购!

评价该例句:好评差评指正

Société réputation, et garanti la qualité des produits, prix équitable.

誉好,产品质量有保障,价格道。

评价该例句:好评差评指正

Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.

当我们碎裂成几片时,你们军队闯进来分赃。

评价该例句:好评差评指正

Pour vraiment changer votre façon d'acheter,passez au commerce équitable.

"真正改变购物习惯,请支持等交易。"

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi demandé une répartition géographique équitable.

她还敦促对专题发言人也实行地域分配。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faudrait des règles mondiales équitables.

这就需全球规则。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de répartition géographique équitable était important.

地域分配是一项原则。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la répartition géographique équitable doit être garantie.

二、必须确保地域分配。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis entreprise basée sur "équitable et de bonne foi" base.

我做生意是以“”为基本原则

评价该例句:好评差评指正

Il souligne l'importance d'une justice pénale équitable.

报告强调了正刑事性。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons parvenir à un partage plus équitable du fardeau.

我们需看到更等地分担负担。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait étudier des solutions de remplacement plus équitables.

因此,秘书处应探讨比交叉借款更为其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Avec sensible, raisonnable et légitime, juste et équitable que la société de gestion.

以合情,合理,合法,正作为经营理念。

评价该例句:好评差评指正

La société est forte dans la technologie, la qualité des produits, prix équitable.

技术力量雄厚,产品质量稳定,产品价格道。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer la qualité des conditions de parvenir à des prix équitables.

在保证质量前提条件下做到价格道。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la mondialisation doit être plus inclusive et plus équitable.

此外,全球化必须更具包容性和更等。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM souhaite un barème fondé sur des méthodes plus équitables.

加共体希望分摊比额表所使用方法更加

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.

这样,承受类似债务负担各个国家将得到比较待遇。

评价该例句:好评差评指正

6 m long véhicules, 30 tonnes de fret de livraison, prix équitables, service chaleureux!

车长9.6米,可运送30吨货物,价格道,服务热情!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arabinoside, arabiose, arabique, Arabis, arabisant, arabisation, arabiser, arabisme, arabiste, arabite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Mais comment savoir si l'échange est équitable?

么知道交换是否公平呢?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ce ne serait ni digne ni équitable.

这是既不高尚的也是不平等的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour assurer une représentation plus équitable entre les 2 constructeurs, il faut concentrer nos recherches sur les États-Unis.

为了确保两个制造商之间的代表事件更加具公平性,我们必须将研究重点放在美国。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Et actuellement, je continue à travailler comme bénévole dans un magasin de commerce équitable en préparant mon master 2.

现在,我继续在一家公平贸易商店做志愿者,同时准备我的硕士二年级学业。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Son ambition : proposer un téléphone portable équitable.

提出一个公平的手机。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est bien de suivre la mode, mais il faut essayer de le faire de manière équitable.

追随时尚是好的,但以公平的方式进行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce que nous dit le code d'Hammourabi, c'est la volonté de bâtir une justice équitable pour tous les hommes.

汉谟拉比法典昭示着一种为所有人建立公平公正的意愿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

« C'est un règlement juste et équitable » .

“这是一个公平公正的解决方案。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Tout le monde veut aboutir à un accord équitable.

- 每个人都希望达成公平的协议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le marché du lait équitable en tout cas continue de grossir.

无论如何,公平的牛奶市场继续增长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Plusieurs États ont reproché aux élections de n'être ni libres ni équitables.

有几个国家批既不自由也不公平。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2013年2月合集

Le partage équitable des richesses n'avance pas, l'instabilité est de mise.

财富的公平分享没有推进,不稳定是有规律的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le regard sur l'adaptation doit être holistique, mais aussi d'une façon équitable.

对适应的看法必须是整体的,但也以公平的方式。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Dans la situation actuelle, il sera difficile d'obtenir un procès équitable aux Etats-Unis.

在目前的情况下,在美国很难获得公正的审判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Et de son côté, l'Union Européenne soutient des élections " libres, équitables et transparentes" .

就欧盟而言,它支持“自由、公正和透明”的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Pour la fédération des partis ethniques, cette annonce augure mal d'un scrutin libre et équitable.

对于民族政党联合会来说,这一公告对于自由公正的来说并不是一个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elle doit être l'instrument d'une répartition plus équitable des richesses créées par tous et pour tous.

它必须成为更公平地分配所有人和为所有人创造的财富的工具。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Si je les range ici, il y aura une boîte avec 4 et les autres avec 6, ce n'est pas équitable.

如果我把它们放在这里,将会有一个盒子有4个其他都是6个,这不公平。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ok tu dis 3 taches ménagère et moi, j'en dit trois comme ça, c'est équitable il pourra pas choisir entre nous.

好吧,说3个家务我也说三个,这样他就没法在我们之间

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Pour la présidentielle de 2022, depuis le 1er janvier, les candidats doivent avoir un temps de parole et d'antenne équitables.

对2022年总统,自1月1日起,候人必须有发言时间和公平的渠道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aracées, arachide, arachine, Arachis, arachnéen, arachnéphobie, arachnide, arachnides, arachnidisme, arachnodactylie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接