有奖纠错
| 划词

1.Aussi est-il clair que l'équité est une vertu.

1.还有一点是很明确的:公道是一种美德。

评价该例句:好评差评指正

2.L 'But, intégrité, équité, la qualité de service.

2.诚信,公平,品质,服务.

评价该例句:好评差评指正

3.La société traite les autres avec sincérité, sur la crédibilité d'efficacité et d'équité.

3.本公司以诚待人,讲究信誉,兼顾效率公平

评价该例句:好评差评指正

4.Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

4.这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour faire progresser le développement, nous devons en revenir au principe fondamental de l'équité.

5.要促进发展,我们就必须回到公平这一基本原则上来

评价该例句:好评差评指正

6.On a dit que cette approche assurerait l'équité entre le transporteur et le chargeur.

6.认为,这种办法在承人之间实现公平

评价该例句:好评差评指正

7.Il jouit d'une excellente réputation d'équité et d'intégrité.

7.法庭因其公正廉洁而享有很好的声誉。

评价该例句:好评差评指正

8.La participation communautaire peut allier l'efficacité à l'équité.

8.社区参的潜力在于将效率平等融为一体

评价该例句:好评差评指正

9.Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

9.有时可能甚至在公平公正上适得其反。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est-à-dire lorsque nous aurons donné une expression concrète à la notion d'équité, etc.

10.这就是当我们把平等概念化为行动的时候。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans un souci d'équité, on peut au besoin fixer un plafond à leur cessibilité.

11.必要时可以设定可转让限度,以确保公平

评价该例句:好评差评指正

12.Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

12.这意味着要改进人道主义应急的速度、公平可预见性。

评价该例句:好评差评指正

13.La coopération, la transparence, l'équité et la cohérence doivent toujours régir l'action du CCT.

13.以合作、透明、公平连贯的态度行事应始终是反恐委员工作的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

14.Les six Présidents ont favorisé l'harmonie, l'équité et le consensus.

14.六主席促成了谐、平等协商一致。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous réclamons l'équité et la volonté de vivre et de laisser vivre.

15.我们呼吁平等,己所不欲,勿施于人。

评价该例句:好评差评指正

16.Et je tiens à ce que nous menions nos travaux avec transparence, efficacité et équité.

16.而且,我希望我们透明地、有效率地公平地开展工作

评价该例句:好评差评指正

17.L'ajustement salarial moyen accordé à la suite des démarches d'équité salariale est de 8,1 %.

17.作为履行薪资公平程序的结果,平均薪资调整为8.1%。

评价该例句:好评差评指正

18.Notre conception du développement recouvre nécessairement l'idée d'équité.

18.我们的发展概念必定包括公平理念

评价该例句:好评差评指正

19.La justice et l'équité sont désormais une condition intrinsèque de la vie contemporaine.

19.正义公平已成为当今生存的一种必要要求。

评价该例句:好评差评指正

20.Est-ce l'équité ou l'égalité au sens strict?

20.需要公平或是要严格的平等?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aminols, aminolyse, aminométhylcoumarane, aminométrie, aminopentamide, aminophénazine, aminophène, aminophérase, aminophylline, aminoplaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Le bâton de l'équité et de la miséricorde.

公平与仁慈之杖。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

2.Le restaurant dont elle parlait avec cette équité mêlée d’orgueil et de bonhomie, c’était… le Café Anglais.

她以这种公允——夹杂着骄傲和纯真——口吻谈到的饭馆,就是… … 英吉利咖啡馆。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

3.Les femmes luttent encore pour l’équité salariale.

女性仍在为薪酬平等而战。机翻

「加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

4.Pour atteindre l’équité, il lui a fallu inventer de nouvelles références.

为了实现公平他必须发明新的参考资料。机翻

「TV5每周精选(视频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

5.Les femmes sont en première ligne pour demander l’égalité et l’équité.

妇女站在要求平等和公平的最前沿机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

6.Visiblement, certains au gouvernement ont une curieuse conception de l'équité.

,政府中的一些人对公平有一种奇怪的概念机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

7.L'idée supérieure de discipline, qui est dans le sang de ces soldats, ne suffit-elle à infirmer leur pouvoir d'équité ?

这些军人的血液中所有的纪律,难道不是恰恰削弱了他们实践的能力?

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

8.S’il croit encore à la bonté et à l’équité des hommes, c’est qu’il est d’un solide optimisme.

如果他仍男人的善良和公平,那是因为他非常乐观。机翻

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

9.Primauté de l'intérêt collectif, responsabilité, équité : voilà comment nous réussirons !

集体利益、责任、公平至上:这就是我们成功的方式!机翻

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

10.130 milliards d’euros de recette fiscale supplémentaire par an, un pas de plus vers l’équité fiscale selon l’OCDE.

根据经合组织的数据,每年增加1300亿欧元的额外税收收入,这是朝着税收公平迈出的又一步。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

11.C'est une mutualisation autour de 3 banques d'un seul réseau, donc il y a aussi un objectif d'équité.

它是一个单一网络的 3 家银行的集合,因此也有一个公平目标机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

12.Je le redis: un traitement en équité veut dire un traitement individuel, qui ne fait pas jurisprudence.

我再说一遍:公平待遇是个体化的待遇,没有先例。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Cela, continua le cardinal, partait non seulement d’un sentiment d’équité naturelle, mais encore d’un plan que je m’étais tracé à votre égard.

“这样做,”红衣主教接着说,“不仅仅出自于一种合理的情感,而且出自于我为关心您而安排的计划。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.La famille saisit alors le Défenseur des droits, qui obtient une restitution exceptionnelle des économies de F.Chaffard au titre du principe d'équité.

- 家庭随后抓住了权利捍卫者,,他根据公平原则获得了 F. Chaffard 积蓄的特殊返还机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

15.Ailleurs en Europe, c'est plutôt le principe de l'équité qui domine, c'est-à-dire un temps proportionnel au poids de chaque parti au Parlement.

在欧洲的其他地方,占主导地位的是公平原则,也就是说,时间与议会中每个政党的权重成比。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.D’immenses poussées d’ensemble régissent les faits humains et les amènent tous dans un temps donné à l’état logique, c’est-à-dire à l’équilibre, c’est-à-dire à l’équité.

各方无限巨大的推力一同操纵着人间的事物,在一定时期使它们一一合乎逻辑,也就是说,平衡,也就是说,到达平等

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.D'un côté, il faut répondre à un besoin légitime de revalorisation des salaires dans la fonction publique par équité envers le secteur privé.

一方面,出于对私营部门的公平,有必要对提高公共服务部门工资的合理需求做出回应。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

18.Dieu me punit, ajouta-t-elle à voix basse, il est juste ; j’adore son équité ; mon crime est affreux, et je vivais sans remords !

“天主惩罚我,”她又低声补充道,“他是公的;我崇拜他的公平;我的罪孽是可怕的,我不曾受过良心的责备!

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

19.Moi, j'ai fait un calcul un peu savant avec des pi, etc., mais divisé par 2, et finalement, je suis tombé sur, pour moi, une équité.

我用了点复杂的计算,涉及到π什么的,但最后除以2,最终,我得出的结论是,你们两人平分秋色

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

20.Nous devons penser la planète comme un espace unique, établir un pacte d’équité entre le Nord et le Sud et un partenariat entre l’homme et la nature.

把地球当作我们唯一的生存空间,本着南北方、人类与大自平等的地位。

「奥朗德演讲汇总」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ammsn, amneïte, amnésie, amnésique, amnestique, amnien, amniocentèse, amnios, amnioscopie, amniotique, amniotite, amniser, amnistiable, amnistiant, amnistie, amnistié, amnistier, amobarbital, amocher, amodiable, amodiaquine, amodiataire, amodiateur, amodiation, amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接