有奖纠错
| 划词

La balle n'a fait que l'érafler.

子弹只擦伤了他。

评价该例句:好评差评指正

Devant son refus, le policier lui avait éraflé la joue et lui avait donné un coup de poing.

拒绝后,该名警察抓他的脸,并挥拳猛击。

评价该例句:好评差评指正

Mode de vinification : Vendanges à maturité optimum, éraflée, 15 à 20 jours de macération, remontages journaliers.

成熟果实去果粒,浸泡1520天,制。

评价该例句:好评差评指正

Elle déclare, à cet égard, avoir vu, en personne, lors des funérailles, que le corps de son fils était mutilé: son nez était cassé et tombait, un morceau de chair était arraché du côté droit du menton, le front était boursouflé du côté droit, du sang coulait de l'oreille droite, la paume de la main droite était éraflée et de couleur violet-noir, la colonne vertébrale et le dos étaient endommagés, et la langue avait disparu.

宣称,在监狱的葬礼上,亲眼目睹了其儿子尸体遭的情况,儿子的鼻子已经割断,悬挂在那儿;右下颚撕掉了一块皮肉、右眼额鼓肿;右耳淌血;右手掌擦伤,凝固着深暗的血斑、他的脊椎骨和背部遭损,舌头不见了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杯殖吸虫属, 杯中酒, 杯中物, 杯轴珊瑚属, 杯状凹陷, 杯状的, 杯状器官, 杯状细胞, 杯子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Imaginons que Christophe s'est éraflé le genou en tombant de son vélo.

让我们想象一下克利斯朵夫从自行车上摔下来时擦伤了膝盖场景。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle était recouverte d'une peinture noire miteuse et éraflée par endroits.

门上黑漆都剥落了,一道右一道划痕。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le poing de Graup érafla le tronc mais se referma dans le vide.

拳头碰到了树干,他差一点就够着他们了。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Chaussures en daim marron et les éraflées sur les points.

棕黄色鞋 鞋尖有划痕。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

En effet, l’escalier B, gris, sale, la rampe et les marches graisseuses, les murs éraflés montrant le plâtre, était encore plein d’une violente odeur de cuisine.

确实,这灰色B号楼肮脏不堪,扶手和梯级都了油腻,脱落墙皮里露出了石灰墙,此时,果真有浓烈气味从各家厨房里散发出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Une voiture un peu éraflée, avec un panneau de carrosserie enfoncé, vous pouvez avoir une note qui s'élève à 1500 ou 2000 euros.

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

L'âtre d'une gigantesque cheminée, surmontée d'un alignement de portraits écaillés et éraflés, occupait la moitié du mur voisin.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑鄙的手段, 卑鄙地, 卑鄙勾当, 卑鄙行为, 卑鄙家伙, 卑鄙可耻的行径, 卑鄙可怕, 卑鄙龌龊, 卑鄙无耻, 卑鄙无耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接