有奖纠错
| 划词

La même obligation incombe aux acteurs non étatiques.

家行为者也负有同样责任。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs non étatiques posent un problème nouveau.

家行为者带来了新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tenir compte des acteurs non étatiques.

家行为者让我们所有都感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité des acteurs non étatiques sera aussi examinée.

还将讨论非家行为者责任问题。

评价该例句:好评差评指正

Les États et les groupes armés non étatiques s'opposent.

军队面对武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.

简言之,这一个非家行动者时代。

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs non étatiques sont à cet égard particulièrement préoccupants.

在这方面,非家行为者尤其引起关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour eux, la question des acteurs non étatiques est essentielle.

他说,这些家虽然对会议成果感到满意,但令它们失,未就向非家行动者出售武器和私拥有武器这两个关键问题达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire quelque chose concernant les acteurs non étatiques.

应该对非家行为体采取一些行动。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits mettent cause des acteurs étatiques et non étatiques.

冲突涉及政府和非政府两方行动者。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations avec des acteurs non étatiques armés sont toujours délicates.

与武装家行为者进行谈判一个微妙问题。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité de ces parties sont des acteurs non étatiques.

这些当事方绝大多数家行为体。

评价该例句:好评差评指正

Quatre problèmes posés par les acteurs non étatiques ont été examinés.

审查了非家行为者引起四种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cela incombe tant aux États qu'aux groupes armés non étatiques.

这既家也家团体责任。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports incriminent l'armée nationale et divers groupes armés non étatiques.

这些报道牵涉到政府军和若干非家武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus dispose d'un réseau de médias étatiques et non étatiques.

白俄罗斯既有家媒体传播网,也有非家媒体传播网。

评价该例句:好评差评指正

Mon troisième point concerne toute la question des acteurs non étatiques.

第三点关于整个非家行动者问题。

评价该例句:好评差评指正

D'autres acteurs non étatiques pourraient aussi faire obstacle à cet accès.

另外,非员也有可能对这种使用形成阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Elle impose une interdiction du transfert de ces armes aux acteurs non étatiques.

公约禁止将这些小武器和轻武器转让给非家行为方。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, 20 000 civils ont fui les groupes armés non étatiques.

哥伦比亚有20 000名平民遭到非家武装集团驱赶,流离失所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的, 财源断绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Est-ce qu’il s’agit d’un pas supplémentaire vers une surveillance étatique assistée par l’outil numérique ?

这是不是向数字工具辅助国家监控迈出又一步?

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc ils sont dans une sorte de porte-à-faux par rapport à la structure étatique.

因此,就国家结构而言,它们处于一种悬臂状态

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精

Partout en Europe montent les partis extrémistes tandis que les interventions de puissances étrangères étatiques et privées se multiplient.

在欧洲各,极端主义政党都在崛起,而国和私人势力干预也在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La très grande majorité des fonds marins se trouvent néanmoins en haute mer, hors zones étatiques.

然而,绝大多数海床位于公海、

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Mais il se heurte à la faillite des structures étatiques sahéliennes, qui se retourne contre l'ancien colonisateur.

遇到了萨赫勒国家机构破产,这与前殖民者背道而驰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

L'ONG a explosé les records de dons au point de susciter des jalousies jusqu'au sein des cercles étatiques.

该非政府组织捐款记录爆炸式增长, 甚至在国家界内也引起了嫉妒

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais le lieu par excellence où s'applique le pouvoir étatique a déjà été évoqué : il s'agit de la route elle-même.

但是,国家权力适用最厉害方已经提到:就是道路本身。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2020年合集

C’est un cyberacteur étatique sophistiqué à cause de l'étendue et de la nature des cibles visées et du mode opératoire.

由于目标范围和性质以及作案手法,它是一个复杂国家网络行为者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Une chaîne de télévision étatique a fait savoir qu'un imprtant nombre de membres de l'EI ont été tués lors de l'opération.

一家国家电视台报道说,在这次行动中,有相当数量伊斯兰国成员被打死。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

L'Egypte a décidé d'expulser le journaliste emprisonné Peter Greste vers son pays natal, l'Australie, a rapporté dimanche l'agence de presse étatique MENA.

埃及已决定将被监禁记者彼得格雷斯特驱逐到国澳大利亚,国营MENA通讯社周日报道。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Un modèle de réduction drastique des dépenses publiques et de démantèlement de l'appareil étatique qui séduit et inspire Elon Musk, aux Etats-Unis.

这种大幅削减公共开支和拆解国家机器模式吸引了美国埃隆·马斯克, 并激发了灵感。 马斯克和米莱彼此熟识且相互欣赏。 由于共同意识形态和相互钦佩,自2023年12月米莱在布宜诺斯艾利斯掌权以来, 两人关系更加紧密。 渴望在阿根廷寻找投资者自由派总统, 在就职四个月后会见了马斯克。 此后,们又见了四次面, 最近一次是在2月20日星期四。 在社交媒体上, 们彼此赞不绝口, 互相庆祝、转发对方消息, 并不停表达友谊。 马斯克还表示, 阿根廷是一个“榜样” 和“有用模式” ,值得世界其国家效仿。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En France, après une période marquée par un certain dirigisme étatique accompagné de nationalisations d’entreprises, la tendance est globalement à la libéralisation et aux privatisations.

在法国,经过一段国家统制经济和企业国有化时期后,大致趋势是自由化和企业私有化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les réformes pour 2016 couvrent dix domaines, des entreprises étatiques à la politique d'ouverture, a fait savoir le gouvernement central dans un communiqué.

中央政府在一份声明中表示,2016年改革涵盖了十个领域,从国有企业到开放政策。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

L'avion russe s'est désintégré en plein ciel avant de s'écraser dans la péninsule du Sinaï égyptien, a rapporté dimanche le journal étatique Ahram.

国营Ahram报纸周日报道,俄罗斯飞机在坠入埃及西奈半岛之前在天空中解体。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Avec une demande mondiale en plein essor et un soutien étatique fort, la Chine s'impose comme le leader incontesté du marché du bambou.

随着全球需求快速增长和国家大力支持,中国已成为竹子市场无可争议领导者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

L'Iran a pris lundi le contrôle de la centrale nucléaire de Bouchehr dont les Russes ont achevé la construction, a rapporté la télévision étatique IRIB TV.

国家电视台IRIB电视台报道,伊朗周一控制了布什尔核电站,俄罗斯人已经完成了该核电站建设。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2020年合集

Je pense que c’est hyper important que, souvent, le privé prenne le pas, soit plus alerte et entraîne l’étatique à aussi faire son devoir de mission publique.

我认为,非常重要是,私营部门往往优先,更加警觉,并培训国家也履行其公共使命职责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Je tiens personnellement à assurer [aux] habitants de Santorin et des îles voisines qui sont confrontés à cette série de séismes que l'appareil étatique est à leurs côtés.

我在此郑重向圣托里尼及周边岛屿居民保证, 国家机构始终与们同在, 共同面对这一系列震带来挑战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

C’est un nouveau coup dur pour les pêcheurs, les aides étatiques représentaient en effet jusqu’à présent 80 % des revenus professionnels liés à la chasse au phoque en Norvège.

这对渔民来说是另一个打击,因为到目前为止,国家援助已经占挪威与海豹狩猎相关职业收入80%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Lors d'une interview à la télévision russe, qui doit être diffusée ce soir, il propose l'ouverture de discussions sur les " structures étatiques" des régions de Donetsk et Lougansk.

在今晚播出俄罗斯电视台采访中,提议开始讨论顿涅茨克和卢甘斯克" 国家结构"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家, 财政状况的恶化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接