Je vais t'attendre, mais pas éternellement.
会等你,但不会永远等下去。
Je n'ai aucune notion du temps, tu risque de m'attendre éternellement à un rendez-vous.
某些法国人没有时间概念。
Car les pourparlers ne peuvent durer éternellement.
会谈不能无限期地继续下去。
Débats et discussions ne peuvent se poursuivre éternellement.
言论和讨论不能永远进行。
La situation militaire actuelle ne peut pas durer éternellement.
当前的军事局势不能永远持续下去。
L'ONU ne peut rester éternellement en Sierra Leone.
联合国不能永远留塞拉利昂。
Qui dort, sinon ma mère éternellement, qui dort, sinon ma mère qui est ma douleur ?
果不长眠的母亲,又有睡觉,果不痛苦的的母亲,又有睡觉?
Nos chefs politiques ont du mal à garder le silence éternellement.
们的政治领导人难以永久地保持沉默。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
Les créanciers pensent-ils vraiment que cette situation injuste pourra durer éternellement?
债权国否真会认为,这种不公正的情况将会永远持续下去?
Il ne faut pas s'imaginer que les possibilités qui nous sont offertes aujourd'hui le seront éternellement.
们不应当假定今天机会的窗口会永远开启。
Nous ne pouvons pas continuer de débattre de la réforme du Conseil éternellement.
们不能继续无限期地讨论安全理事会的改革问题。
De nombreux éléments nous rappellent quotidiennement le caractère éternellement inachevé de ce combat.
有许多事情每天都提醒们,这一斗争永远不会结束。
L'impasse actuelle au sein de l'Assemblée ne peut pas durer éternellement.
议会目前的僵局不能无限期地持续下去。
C'est sur cette note que je souhaite que son âme repose éternellement en paix.
谨以此祝愿他的英灵永久安息。
Puisse-t-il reposer éternellement dans la paix du Tout-puissant ainsi que les membres de sa délégation.
愿上帝保佑他和代表团其他成员永远安息。
Ceci étant, les parties népalaises doivent être conscientes que la MINUNEP ne restera pas éternellement au Népal.
因此,尼泊尔各方应认识到,联尼特派团不会永远留尼泊尔。
Les diamants sont éternels, mais nous ne devons pas laisser les diamants alimenter des conflits éternellement.
钻石永恒的,但们绝不允许钻石永远为冲突火上浇油。
Ce conflit ne peut durer éternellement, et les dirigeants doivent agir maintenant afin d'y mettre fin.
冲突不能永远存下去,领导人们必须现就采取行动,结束冲突。
C'est ce qui était à l'origine d'un legs durable de développement, dont nous sommes éternellement reconnaissants.
这带来了长期的发展,对此们感激不尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 1. Le temps ne dure pas éternellement.
第一,时间不会永恒。
Mais comme dans toute relation, cette phase de lune de miel ne dure pas éternellement.
但正和任何一段关系一样,不会永远是蜜月期。
Il a regardé la classe à travers ses verres éternellement sales.
他透过那始终脏兮兮镜片,先扫视了一下班级。
Je me trouvais bien malheureux d'être obligé d'y rester éternellement.
不得不永远呆在那,得很不幸。
Dois-je donc demeurer éternellement ici ? demanda milady avec un certain effroi.
“这么说得在这儿永远住下去?”米拉迪怀着某种害怕问道。
Cette planète appelée Terre sera la stèle éternellement dressée en notre mémoire !
这颗叫地球行星,就是们永恒纪念碑!”
Il y a des gens qui sont éternellement jeunes, émerveillés, à la découverte de tout.
有些永远年轻,对一切发感动惊叹。
– Tu n'as quand même pas envie de l'avoir près de toi éternellement ?
“你不会真希望她在这永远住下去吧?”
Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.
三球在梦中一直舞蹈着,无规律永不重复舞蹈。
En effet, pour pouvoir exister éternellement, il fallait entretenir le souvenir de la personne.
事实上,为了能够永存,必须保持对这记忆。
Ce jour devait arriver tôt ou tard. Comment cette vie de rêve pouvait-elle durer éternellement ?
迟早会有这一天,这种像梦生活怎么可能永远延续?
Il effectue donc son parcours dans l'au-delà pour les rejoindre et vivre éternellement à leurs côtés.
因此,他会穿过来世,加入他们并永远与他们在一起。
Mais cette prétention hautement avouée de nous retenir éternellement prisonniers à son bord justifiait toutes nos tentatives.
并且他那种公开承认要把们永远囚禁在他船上奢望。反之证明了们种种逃走企图是合理。
Empêchons-le maintenant d'avancer sa main, de prendre de l'arbre de vie, d'en manger, et de vivre éternellement.
耶和华神便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。
Dans la langue chinoise, ce qui sera surtout et éternellement un obstacle pour tout Européen, c'est la prononciation.
在汉语中,对欧洲而言,一特别而且永远障碍就是发音。
Empêchons-le maintenant d’avancer sa main, de prendre de l'arbre de la vie, d'en manger, et de vivre éternellement.
在需要阻止他伸手采摘生命树上面果实,阻止他长生不老。
Ses parents eux-mêmes semblaient gênés devant elle, comme s’ils lui en eussent éternellement voulu de quelque faute irréparable.
她父母自己在她面前似乎很尴尬,好像他们永远因为一些无法弥补过错而生她气。
J'espère que notre amour va durer éternellement comme Warcraft et que le jeu fera toujours partie de notre vie.''
希望们爱能够像魔兽一样永恒,并且这游戏将始终是们生活一部分。”
Yan, tout a une fin. Le Soleil et l’Univers mourront un jour, pourquoi les humains prétendent-ils devoir vivre éternellement ?
“颜,什么都有结束那一天,太阳和宇宙都有死那天,为什么独有类认为自己应该永生不灭呢?
On ne peut pas rester des réfugiés éternellement.
们不能永远做难民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释