有奖纠错
| 划词

Comme un arc-en-ciel je persiste à étinceler uniquement dans ton ciel.

道彩虹.却固执地只闪亮在你空.

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles étincellent.

星星闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux étincelaient de colère.

眼睛射出火光。

评价该例句:好评差评指正

Les astres étincellent n'importe où.

星星在哪里都是很亮

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高, 撑杆鱼雷, 撑篙架, 撑架, 撑架(裙子),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry cilla. Les yeux de Rogue étincelèrent.

哈利眨眨眼。斯内普的眼

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux de Noirtier étincelèrent, d’Avrigny se rapprocha.

诺瓦梯埃的眼一下,阿夫里尼先生走到老人身边来。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ils s'arrêtèrent près du Bonhomme de neige et regardèrent les arbres qui étincelaient.

们恰好站雪人的旁边,看树发着光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les yeux noirs de Rogue étincelèrent.

斯内普的黑色眼发出光芒。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au loin, d’un côté s’étendait la campagne verdoyante, de l’autre étincelait la mer sous un faisceau de rayons.

远处的一边是翠绿的田野,另一边是日光下闪闪发光的海面。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il baisait la lettre avec passion, sans même regarder l’or qui étincelait sur la table.

狂热地吻着信,那桌闪闪发光的金币连看都没有看一眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils virèrent à droite pour éviter de passer à la verticale de la toile d'araignée lumineuse qui étincelait au-dessous.

们向右一拐,以免直接从蛛网般的万家灯火空飞过。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au delà de la bande d’écueils, la mer étincelait sous les rayons du soleil.

礁石以外的大海阳光下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La roche étincelait sous son pic. Nab le relaya, puis Gédéon Spilett après Nab.

半个钟头,纳布去替换,然后吉丁-史佩莱又替换纳布。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et soudain, il le vit. Le Vif d'or étincelait à quelques mètres au-dessus de lui.

然后看见,金色飞贼就方二十英尺的地方闪光。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès battit des mains et ses yeux étincelèrent de joie ; ce plan était si simple qu’il devait réussir.

唐太斯一听完这个简单并显然有把握成功的计划,眼里就射出喜悦的光彩,高兴得连连拍手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est ce truc idiot que sa grand-mère lui a envoyé, dit-il en montrant le Rapeltout qui étincelait dans sa main.

举起记忆球,它阳光下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses yeux orange au regard féroce se mirent à étinceler lorsqu'il les vit entrer.

当它看到们进来时,凶狠的橙色眼开始闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ses yeux étincelaient et sa bouche s'étira en un ricanement mauvais.

,唇边挂着讥讽的微笑。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous remontions toujours en suivant, par une diagonale, la surface resplendissante qui étincelait sous les rayons électriques.

总是盯着一我们沿角线,向着电光下闪闪发的光辉冰面,老是升。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La lumière électrique faisait splendidement étinceler les schistes, le calcaire et les vieux grès rouges des parois.

电灯的光芒使得岩壁的片麻岩、石灰石和红色的古页岩闪闪发

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les rubis incrustés dans la poignée étincelaient à la lueur des flammes qui brûlaient dans la cheminée.

红宝石火光的映照下闪夺目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

De sa baguette jaillit alors non pas un nuage informe, mais un animal argenté qui étincelait d'une lumière aveuglante.

魔杖末端冒出来的,不是不成形的雾状物,而是一头令人炫目的银色动物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle bavardait gaiement avec Ginny tandis que des aiguilles étincelaient devant son visage en tricotant des chaussettes informes destinées aux elfes.

她正坐那里跟金妮愉快地聊天,克鲁克山蜷缩她的腿,两根织针悬她面前来回穿梭,正织一双怪模怪样的小精灵袜子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur son épaule gauche étincelaient les ferrets soutenus par un nœud de même couleur que les plumes et la jupe.

左肩一个与翎毛和裙子同样颜色的花结,托着一串钻石坠子,一颗颗熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美, 成仁, 成仁取义, 成日, 成软骨细胞瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接