有奖纠错
| 划词

Étiquette du numéro de série.

流水号标签。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ainsi étiquetés étaient tués.

被该邪教领袖称为女巫的儿童遭到了杀害。

评价该例句:好评差评指正

Cet échantillon doit être étiqueté et emballé de façon hermétique, de la même manière que les échantillons décrits plus haut.

该样品应按照上面所述样品的同样方式贴上标签封存。

评价该例句:好评差评指正

D'après les renseignements reçus des représentants des entreprises commerciales, les bacs chimiques étiquetés avaient été enlevés du complexe industriel chimique près de Falloujah.

据贸易公司代表提供的资料,这些作出标记的化学容是从费卢杰附近的化学工业联业拆除的。

评价该例句:好评差评指正

Les blancs d'échantillon doivent être étiquetés comme les échantillons correspondants et doivent être transportés avec les récipients des prélèvements sur le site de l'infraction.

行程空档物应作为样品贴上标签,跟随样品容进入犯罪现场。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les déchets dangereux et autres déchets faisant l'objet de mouvements transfrontières devraient être conditionnés, étiquetés et transportés conformément aux règles et normes internationales.

此外,还须以符相关的国际规则和标准的方式对拟作越境转移的危险废物和其他废物进行包装、设置标签和运输。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certains vins sont étiquetés « vendanges tardives » : les vendanges commencent plus tard pour atteindre un niveau de concentration en sucres plus important encore.

有的酒被标明“晚期采摘”,是因为种者为了得到糖分更为集中的葡萄而刻意推迟采摘时间。

评价该例句:好评差评指正

Tout conteneur de déchets devrait être étiqueté de façon identifiant le conteneur lui-même (numéro d'identification, par exemple), le POP qu'il contient et le niveau de risque.

应对每一废物集装箱设置标签,以便对所涉集装箱(例如识别编号)、所载有的持久性有机污染物、以及危险程度进行识别。

评价该例句:好评差评指正

10 000 transformateurs réseau seront testés et étiquetés et 100 à 150 appareils hors réseau contenant des PCB seront démontés, traités, emballés et stockés en lieu sûr.

在此方面,将测试和标明约1万个联机类型的变压全拆解、处置、包装和储存100至150个脱机类型的多氯联苯设备。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de ces acteurs ont aussi été étiquetés groupes terroristes et sont donc sujets aux lois des États concernés.

在这些非国家当事方中,许多当事方被定性为恐怖团体,因此,它们须受有关国家法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Il faut consacrer l'attention voulue à la sécurité des conteneurs et à l'interception des chargements étiquetés de façon trompeuse dans le but de dissimuler des précurseurs chimiques.

必须关注集装箱全,截获贴有假标签以隐藏化学前体的货物。

评价该例句:好评差评指正

Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.

陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。

评价该例句:好评差评指正

Mais, aujourd'hui, nous avons le choix, et nous ne choisirons pas de conférer à six États des privilèges spéciaux et de nous étiqueter Membres de seconde classe de l'Organisation.

但今天,我们有权作一选择,我们不会选择对另外六个国家授以特权,而把自己当作联国的二等会员国。

评价该例句:好评差评指正

Les équipements contenant des PCB, par exemple, n'ont généralement pas été étiquetés d'après le type de fluide diélectrique qu'ils contenaient.

例如,多氯联苯设备一般不是按其所装的绝缘油的类型来挂标签的。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'exercice 2004-2005, l'UNOPS a réalisé un dénombrement des stocks, établi des listes du matériel durable et étiqueté le mobilier et le matériel durable et non durable.

在2004-2005两年期,项目厅进行了存货盘点,编制了非消耗性设备清单,把库存的消耗性和非消耗性家具和设备贴上了标签。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport note que des fioles dont on pensait qu'elles contenaient du vaccin étaient en fait mal étiquetées et contenaient des Brucella antisera.

报告指出,怀疑装有疫苗的玻璃瓶实际上是贴错了标签,里面装的是布氏抗血清。

评价该例句:好评差评指正

Pour surmonter les préjugés à l'encontre des produits togolais, il avait fallu procéder à diverses manœuvres, et notamment les étiqueter “produits d'importation”, ce qui pouvait être compris comme supposant une origine européenne.

考虑到人们所持的多哥产品不会好的先入为主的成见,而不得不采取各种方法,例如在物品的商标上注明“进口品”,而后者可被理解为系指来自于欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'essayer de geler le débat en cours dans un corset étiqueté "consensus de Bangkok", je m'efforcerai de faire ressortir les tendances dynamiques qui, partant d'extrêmes opposés, convergent progressivement vers une certaine entente.

我不想把持续进行的辩论定格为称作“曼谷共识”的一种静止不变的模式,我想要做的,是设法抓住来自对面、但正在逐渐朝一些共同地带汇聚的充满活力的潮流。

评价该例句:好评差评指正

Aux paragraphes 2 et 3 il est indiqué que le chargeur doit marquer et étiqueter les marchandises dangereuses et qu'il a l'obligation d'informer le transporteur de la nature ou de la dangerosité des marchandises.

其中第2和3款规定托运人必须在危险货物上加上标志或标签且托运人有义务向承运人说明货物的危险性。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire de ce poste recevrait, encoderait, stockerait, étiquetterait et distribuerait les articles et matériels conformément aux règles applicables, et aiderait son supérieur hiérarchique à répertorier les articles et matériels à passer par pertes et profits.

任职人员将根据相关细则和条例接收、编录、储存、标记和发放物资和资产,协助主管确定和处理注销的材料和资产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差示冷却, 差事, 差数, 差速机构, 差速器, 差速器冠齿轮, 差速器壳, 差速锁, 差五分两点, 差向四环素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Quand les bouteilles sont étiquetées, elles sont prêtes à être expédiées et consommées.

当瓶子贴上标签后,就可以运输、消费了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hum! Si seulement tous les gouvernements étiquetaient les OGM, on pourrait facilement vous différencier.

嗯!如果只有所有的政府标示 GMOs, 们能容易地区分你。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ces produits là sont étiquetés à moins 30% par rapport au prix du rayon.

这些产品的标价比货架上的要低百分之三十。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Tant que c'est étiqueté dans la liste des ingrédients, le consommateur a accès à l'information.

只要在标签的配料表上标明,消费者就可以获得信息。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et ça, Monsieur Endormi, c'est la chaîne de montage. C'est ici que tous les gâteaux sont glacés, emballés et étiquetés.

瞌睡虫先生,这里是装配生产。所有的蛋糕都应该冰冻、包装然后贴上标签。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Aussitôt étiquetée, aussitôt placée en rayon, au même prix.

- 立即贴上标签,立即上架,价格不变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Soigneusement étiquetée, notre valise part pour le centre de tri.

- 仔细贴上标签,们的行李箱将送分拣中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

On va étiqueter à nouveau juste avec un peu de texte en français.

们将再次标一些法语文本。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous savez, nous donner nos billets et étiqueter nos bagages pour que nous puissions embarquer.

你知道,给们票并给们的行李贴上标签,这样们就可以登机了。

评价该例句:好评差评指正
地心历 Voyage au centre de la Terre

Je me mis au travail. Je triai, j’étiquetai, je disposai dans leur vitrine toutes ces pierres creuses au dedans desquelles s’agitaient de petits cristaux.

就开始工作起来。研究它们,贴上标签,把这些中空而闪耀着小块水晶的石头放在玻璃匣里。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'est pas judicieux de refuser de vivre pleinement sa vie simplement pour éviter d'être étiqueté par les autres.

仅仅为了避免被别人贴上标签而拒绝过充实的生活是不明智的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand ils sont à deux jours de leur date limite de consommation, ces produits sont étiquetés à prix bradés et disposés dans un bac spécifique.

当这些产品离到期日还有两天时,就会被贴上促销标签,然后放进一个专门的箱子里。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les élèves et les enfants intelligents sont trop souvent mal étiquetés ou punis en raison d'un manque de connaissance de ces caractéristiques.

聪明的学生和孩子常常因为缺乏对这些特征的了解而被贴错标签或受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les apiculteurs et les conditionneurs français ont jusqu'à la fin de l'année pour écouler les miels étiquetés avant le 1er juillet.

- 法国养蜂人和包装商必须在今年年底之前在 7 月 1 日之前出售贴有标签的蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

À cause de leur comportement apparemment gentil, beaucoup de fausses personnes s'en sortent en étant étiquetées comme de bonnes personnes, et ce, malgré leurs habitudes toxiques.

因为他们表面上的善意行为,尽管他们的不良习惯,许多虚假的人被贴上了好人的标签。

评价该例句:好评差评指正
地心历 Voyage au centre de la Terre

Tous les échantillons du règne minéral s’y trouvaient étiquetés avec l’ordre le plus parfait, suivant les trois grandes divisions des minéraux inflammables, métalliques et lithoïdes.

一切矿石标本都在这里,非常整齐地贴着标签,分作可燃烧的、金属的和岩石的三大类。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle entra dans le corridor où s’ouvrait la porte où s’ouvrait la porte du laboratoire. Il y avait contre la muraille une clef étiquetée capharnaüm.

她走上通到实验室的过道。墙上有一把钥匙,贴了“储蓄室”的标签。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ça permet d'étiqueter facilement la nourriture, fromage, viande, sous copain et avec un petit imagination, ça permet même de créer du lien social dans l'espace urbain.

它还可以很容易地标食物、奶酪、肉类,当然需要一点想象力,甚至可以在城市空间中建立社会联系。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Question de les rendre encore plus universels, les ingénieurs ont pensé au système binaire pour étiqueter leurs boutons, 0 signifiant que l'appareil est éteint et 1 indiquant qu'il est allumé.

为了让它们更加通用,工程师们想到了用二进制系统来标注按钮。0表示设备关闭,1表示设备开启。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il est aujourd'hui possible d'étiqueter autistes des enfants normalement développés, capables de parfaitement s’exprimer, parce qu'ils ont l'air déconnectés des autres ou sont inquiets de la présence d'autrui.

现在可以将正常发育的儿童贴上自闭症的标签,这些儿童能够完美地表达自己,因为他们似乎与他人脱节或担心他人的存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆除铆钉, 拆除蒙布, 拆除石膏绷带, 拆除铁轨, 拆除围墙的, 拆除桅的索具, 拆除屋顶, 拆除武器装备, 拆除线圈, 拆除一堵墙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接