有奖纠错
| 划词

Ce chef étoilé excelle dans la réalisation de plats traditionnels français.

这位星级厨师长擅长做法国传统料理。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes principalement engagés dans le 7 Mars anis étoilé, le gingembre et le piment industrie.

我们主要从事三七,八角姜,辣椒产业。

评价该例句:好评差评指正

Si tu pleures après avoir laisseé passer le soleil couchant, tu rateras encore le ciel étoilé.

如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你也会错过群星。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits: Shouwu, l'anis étoilé, et ainsi de suite.

首乌,八角,等。

评价该例句:好评差评指正

Laissons alors la loi morale et la raison faire en sorte qu'on préserve le ciel étoilé.

让我们心中道德法则和理性取得胜利,那样就我们头上星空

评价该例句:好评差评指正

Tim, petit lapin, aime le ciel étoilé. Mais surtout, il aime la lune. Tim en est sûr, bientôt il s'envolera là-haut.

Tim是只喜欢星空小兔子,但他尤其喜欢亮。Tim很肯定,他很快就会飞到亮上去。

评价该例句:好评差评指正

Entreprise à vendre un grand nombre de longues années d'épices - l'anis étoilé, la société re-mettant l'accent sur la qualité du crédit, s'il vous plaît appel à négocier.

本公司长年代销大料--八角本公司重质重信誉,欢迎来电洽谈。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous les mots de Kant qui disait ce qui suit : « Deux choses remplissent mon esprit d'une admiration et d'un respect incessants : le ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi ».

让我们回顾一下伊曼努尔·康德曾经说过话吧:“有两样东西,愈是经常和持久地思考它们,对之日久弥新和不断增长仰慕和敬畏之情愈发充实我心灵:一是我头顶上星空,二是我心中道德法则。”

评价该例句:好评差评指正

Les autres, j'ai une variété de produits Office, tels que: la pastèque, le manioc, l'anis étoilé, de cannelle, de la résine de pin, Fuling, et ainsi de suite, sont destinés à relier les appels venir.

另,我处有多种土特产,如:西瓜、木薯、八角桂皮、松脂、茯苓等,有意都可来人来电联系。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs espèces qui relèvent de la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique sont épuisées; la pêche dirigée de certaines espèces, dont la bocasse marbrée, est interdite, et il n'y a plus de pêche au crabe, au calmar ou au poisson étoilé.

南极海生委海域目前有若干种群已经枯竭(对包括南极石斑在内一些鱼种定向捕捞被禁止,对螃蟹、鱿鱼或光鱼已不再捕捞)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

La France est le deuxième pays le plus étoilé!

法国是第二大国家!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

J'ai un parcours qui se résume aux étoilés.

我的职业生涯基本上都是在餐厅

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Parmi eux, le chef en activité le plus étoilé au monde.

其中包界拥有最多米其林的大厨。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est une assiette qui mériterait d'être dans un restaurant double étoilé sans problème.

这道菜绝对配得上双餐厅的水准。

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第四部

Aimez. Une sombre transfiguration étoilée est mêlée à ce supplice.

爱吧。在这苦刑中,有惨淡的乐境。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mon Dieu ! La nuit étoilée ! cria AA.

“天啊,空!”AA失声喊道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette nuit étoilée était en deux dimensions.

因为空是二维的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son sommet effilé pointait dans la nuit étoilée.

尖利的塔顶直指刚露出的夜空

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La voûte représente un ciel étoilé, c'est magnifique !

“教堂的屋顶就像满天美极了!”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La galaxie c'est 100 ou 200 milliards d'étoilés.

银河系中有1000亿或2000亿颗

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et ensuite, je rajoute de la badiane, l'anis étoilé.

然后我加入八角茴香

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La nuit était étoilée et douce.

夜空中发光,天色温柔如水。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et David Toutain, chef doublement étoilé.

大卫·图坦,两颗的主厨

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un petit éclat de lueur blanche pointait à l'horizon, tandis qu'un ciel encore étoilé composait le reste du paysage.

远方地平线上有小片白色的曙光,其余的天空则闪烁

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Nous y retrouvons Thierry Voisin, un chef étoilé français installé au Japon.

我们在这儿重新见到蒂埃里 瓦赞,位居住在日本的法国厨师。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour séduire ce chef triplement étoilé, chaque brigade devra faire honneur à un produit de la mer différent.

为了打动这位三大厨每个队伍都必须做道不同的海鲜。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir mettre la badiane ou l'anis étoilée, comme vous voulez.

我们要加入八角茴香。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a l'occasion de pouvoir faire goûter notre cuisine à des chers étoilés.

我们有机会让米其林主厨品尝我们的菜肴

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les nuits étoilées promettaient une belle année et le retour à des récoltes généreuses.

夜空中的点点兆示明天会是个好天气,来年也会有个好收成。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Deux hautes silhouettes se découpaient contre le ciel étoilé, de l'autre côté du sommet.

在山顶的另边,闪烁的夜空衬托着两个高高的身影。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比, 锻造厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接