有奖纠错
| 划词

Et, en effet, on eût été étonné à moins.

确,至少总让人觉得有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

格朗台太太与女儿面面相觑,惊讶万分。

评价该例句:好评差评指正

Je suis étonné qu'il tienne de tels propos.

我奇怪他竟会说出这样话。

评价该例句:好评差评指正

Visiblement étonné, il se dirige vers les pays du Golfe.

惊愕之后,他飞向海湾国家。

评价该例句:好评差评指正

Maman était étonnée, et puis elle s'est mise à pleurer.

妈妈很吃惊,然后流下了眼泪。

评价该例句:好评差评指正

L’enfant s’approcha de lui, le regardait avec de grands yeux étonnés.

孩子向他走去,争着吃惊大眼睛瞧着他。

评价该例句:好评差评指正

J’étais très étonné quand j’ai vu comme elle avait changé !

看到她变化如此之大我大吃一惊!

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d’occidentaux sont étonné et ils ne veulent pas le croire.

很多西方人很吃惊,而且不愿相信。

评价该例句:好评差评指正

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

?摩斯声音听起来似乎显得非常惊奇.

评价该例句:好评差评指正

Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.

朋友们会奇怪地看着你笑着仰望天空。

评价该例句:好评差评指正

Ce bébé est vraiment étonné.

宝宝真吃惊了。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

大多数机构很吃惊地发现,性别平等程度比预想要高。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont été étonnés par le succès électoral des Maoïstes.

毛主义分子选举成功范围之广令许多人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.

我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好保加利亚立场。

评价该例句:好评差评指正

Certains se sont étonnés que Bernard Kouchner ait évoqué la responsabilité de protéger.

有些人惊讶地听到贝纳·库什内谈论保护责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été étonné par l'absence d'un rapport parallèle des ONG.

委员会对于缺少来自非政府组织“影子”报告感到意外。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du PNUD, certaines délégations se sont étonnées du faible nombre d'audits des services du siège.

关于开发署,一些代表团想知道为何对总部所做审计工作如此之少。

评价该例句:好评差评指正

Mme Schonmann (Israël) se déclare déçue, mais guère étonnée, par le rapport du Rapporteur spécial.

Schonmann女士(以色列)宣称对特别报告员报告感到失望但并不惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations se sont étonnées que l'Expert indépendant ait mis l'accent sur la croissance économique.

一些代表团对独立专家强调经济增长提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est donc étonné de constater que tel n'avait pas été le cas.

因此,他质疑在向某些常驻代表团提供住宅区车位方面不一致现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


寸权必夺, 寸丝不挂, 寸铁, 寸头, 寸土, 寸土必争, 寸土不让, 寸心, 寸阴, 寸有所长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et, en effet, on eût été étonné à moins.

的确,至少总让人觉得有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Vous abandonnez le chantier ? demanda le chef d'équipe étonné.

“您打算彻底放弃这块工地?”队长吃惊地问道。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La France ! fit le petit garçon d’un air étonné.

“什么法国?”那小土人惊讶地问。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais ils ne sont pas étonnés que le vigneron soit une vigneronne.

但他们对酿酒师的身份并不感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Benedetto le fils du comte ? reprit Monte-Cristo étonné à son tour.

“贝尼代托是伯爵的儿子!”基督山答道,这次可得轮到他表示惊奇

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quoi ! répliqua le bonhomme tout étonné, il ne vous ordonne pas quelque chose ?

“怎么!”好神甫吃一惊,接着就说,“他没有给你开药方吗?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il n'aurait pas été étonné qu'un tremblement de terre fît l'affaire.

但如果发生地震,他不会感到惊异。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais ce qui a surtout étonné les chercheurs, c'est leur capacité à se nourrir.

但最让研究人员惊讶的是,是它们养活自己的能力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 一部

Jean Valjean ! qui ça Jean Valjean ? Le Champmathieu joue l’étonné.

‘冉阿让!谁呀,谁叫冉阿让?’商马奇怪。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et laquelle ? dis-je un peu étonné.

“什么理由? ”我有点惊奇地问。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

La femme pleurait toujours. J'étais très étonné parce que je ne la connaissais pas.

那个女人一直在哭。我很奇怪,因为我并不认识她。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

" Ah bon ? " , quand tu es étonné.

“Ah bon?”当你惊讶的时候。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

J’étais étonné de voir comme je comprenais.

真奇怪,今天听讲,我全都懂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Cedric ? dit Ron d'un air étonné.

“塞德里克?”罗恩茫然地问。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour ma part, ça m'a étonnée aussi.

就我而言,它也让我感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Madame Grandet et sa fille se regardèrent étonnées.

葛朗台太太和女儿面面相觑,莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu as fait cela longtemps ? questionna Julia, étonnée.

朱莉亚听很惊讶,问道:“这个工作你做很久吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Il fut d’abord étonné de cet élargissement subit.

开始他感到惊讶,阴渠忽然扩大

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« Un roquefort? » a demandé l'inspecteur, qui avait l'air de plus en plus étonné.

“羊乳干酪?”督学问,他看起来越来越惊讶。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Comment cela ? dit le prélat étonné de ce chiffre.

“怎么回事?”这数字使主教很惊讶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 莝草, , 厝火积薪, , 措办, 措词, 措词不当, 措词不妥, 措词得当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接