Pas étrange du tout!
一点也不!
C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.
比起完成学业,人们更愿意参加工作,这现象真是极了。
Ce qui est étrange, c'est qu'il te l'ait dit.
的是他把这件事告诉了。
Le chef d'orchestre est un étrange soliste.
管弦乐队的队长是一个的独奏家。
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l’étrange ?
么放弃国内的工作而要留学?
Pourquoi vous abandonnez votre travail et choisissez étudier à l'étrange?
么放弃工作而要留学?
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的确是一场难以理解的役,交中武田军所有的将军都死了。
Mais en fran?ais, les choses les plus simples peuvent devenir très étranges.
不过我们知道说法语的时候最简单的东西可能变成非常。
Firme spécialisée dans ce étrange de nouveaux produits, la qualité des produits bon!
商行专门从事新特产品的销售,产品质量好!
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的确平静,但是却充满了一种异的力量。
Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.
所有的正常都是巧合,唯有不凡才是自然。
Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.
父亲以这是个异的巧合。
Il pleut cinq à six fois aujourd'hui. Quel temps étrange.
今天连续下了五六场雨.很的天气.
Il se passe quelque chose d'étrange chez les millionnaires chinois.
中国百万富翁身上正发生着一些的事。
C'est vraiment étrange. J'ai du sable dans les cheveux !
“这真的很,我头发里居然有沙子!”
C'est étrange, je reçois chaque jour un bouquet de fleurs fraîches.
真,最近我每天都能收到一束鲜花。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这是目前大家经常谈论的一种现象。
Les personnes qui ont l'air sérieuses fréquemment pensent quelques choses étrange.
那些看起来认真的人往往会有些异于常人的想法。
Ainsi, la LanKou, l’humanité a pu rouge à bien, il semble étrange arc-en-ciel.
于是,兰蔻低头一看,人类都在说没了红色,看起来,彩虹好啊。
Tout un monde à jamais disparu, vraiment bien étrange et pourtant si attachant !
整个世界永远消失了,真的很,却又如此优胜!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est ce mal étrange, cette douleur ?
这不可理解痛苦,这忧伤是怎么回事?
Ils m'ont également raconté des histoires très étranges.
他们还告诉了我一些奇故事。
La police n'avait jamais lu un rapport aussi étrange.
警察们从来没有见过这样离奇验尸报告。
Il se sert de ses étranges yeux capables de bouger de manière indépendante.
它用它奇、可以动双眼。
Adam regarda autour de lui et découvrit l'étrange objet au milieu du living.
亚当环视四周,发现客厅中央摆着一个奇东西。
Ça a des proportions un peu étranges sur le corps du coup j'aime bien.
它在身上比例有点奇,所以我喜欢。
Il s'agit d'un crâne très étrange.
这是个非常奇骨。
Le monde des adultes est parfois bien étrange.
大人们世界太奇了。
Le champ des conjectures ne peut être qu’infini dans l’étrange situation où nous sommes.
在我们所处奇特环境下,这样猜测总是没完没了。
Moi je te parle de choses beaucoup plus étranges !
我跟你说要奇得多!
Dans cette partie assez étrange qui est celle de l'enfance, je pense aux posters, immédiatement.
在非同寻常童年时期,我刻想到了海报。
Rogue eut alors un comportement très étrange.
斯内普突然做了一件非常奇事。
Et en effet, c'est assez étrange : aucun humain n'est présent.
事实上,这很奇:没有人类存在。
Les habitants des environs l'ont par ailleurs affublés de l'étrange surnom de " singe hollandais" .
另一方面,附近居民给它取了一个外号“荷兰猴”。
Un étrange tintement résonnait dans ses oreilles.
耳朵里有一种奇异声音。
Par exemple cette nuit j'vais t'raconter, j'me suis réveillée, le rêve, c’est un truc vraiment étrange.
比如,今天晚上我醒着,我要和你说,梦,是一个非常奇事情。
Où étions-nous ? Quelle étrange puissance nous emportait ?
我们在哪里?是什么奇力量把我们带走?
Tu as un comportement étrange depuis quelque temps.
最近你有点反常啊。
Titane naturel, choix étrange comme nom de couleur.
原色钛,很奇命名方式。
Robinson comprit la leçon de cette étrange comédie.
鲁滨逊知道这场闹剧含义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释