有奖纠错
| 划词

Elle est attachée étroitement par la corde.

她被绳子紧紧地绑住。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .

政府出了一项局限于法国本土的政策。

评价该例句:好评差评指正

Cependant,  Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.

但他们永远都被一根线紧紧地绑着.

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous concerter étroitement pour faire émerger, ensemble, des solutions.

我们应该加强磋商,共同寻求解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons plus étroitement avec les organisations régionales.

我们正在与各区域组切地合作。

评价该例句:好评差评指正

Notamment en matière d'éducation et de l'industrie sont étroitement liées.

尤其是和教育行业联系甚为紧

评价该例句:好评差评指正

Il coopère aussi étroitement avec les États du Groupe GOUAM.

格鲁吉亚、乌兹别斯坦、乌兰、阿塞拜疆、摩尔多瓦集团的执法机构之间也保持切合作。

评价该例句:好评差评指正

SPIDER collaborera également étroitement avec les centres nationaux de liaison.

天基信息将与各国家协调中心切合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous œuvrons très étroitement avec M. Ahtissaari et son équipe.

我们目前正与阿赫蒂萨里先生及其工作班子切合作。

评价该例句:好评差评指正

Le PFP et les engagements financiers devaient être reliés plus étroitement.

他说,筹资框架和供资承诺应有切的联系。

评价该例句:好评差评指正

Dans la route, nous voyons deux hommes qui se tiennent étroitement leur petit doigt.

有二个男人,非常亲,二人勾着小指一路走过来。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions mondiales compétentes devraient coopérer plus étroitement et coordonner leur action.

全球性权威机构之间应该进行的合作并协调它们的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ma troisième remarque à trait plus étroitement à l'Organisation des Nations Unies.

我的第三点看法直接地涉及联合国。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité et l'environnement sont de plus en plus étroitement liés.

安全与环境之间的关系日趋紧

评价该例句:好评差评指正

Les Comités 1373, 1267 et 1540 ont récemment commencé à coopérer plus étroitement.

员会、1267委员会和1540委员会近来切协作。

评价该例句:好评差评指正

Et, troisièmement, nous coordonnons encore plus étroitement nos travaux avec nos partenaires régionaux.

第三,我们正与我们的区域合作伙伴加紧协调。

评价该例句:好评差评指正

La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.

人的生活与城市的形态和发展切互动。

评价该例句:好评差评指正

Il coopère aussi étroitement avec les organisations internationales dans le domaine de la migration.

政府与移民领域的国际组合作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'ONUDI doit pour cela travailler plus étroitement avec les institutions financières internationales.

但是,工发组应就此与国际金融机构开展切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Je pourrais également travailler plus étroitement avec les autres organes principaux de l'ONU.

它可以与联合国其他主要机构切的合作。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


朝圣合, 朝圣者, 朝圣者的手杖, 朝思暮盼, 朝思暮想, 朝天开三枪, 朝廷, 朝头发上喷香水, 朝外开的门, 朝闻夕改,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces remords, quoique calmés par sa mère, l’attachaient encore plus étroitement à son amour.

这种悔恨,虽经过了母亲的譬解,使她跟自己的爱情越发分不开。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Camille Carvalho travaille étroitement avec les industriels du fromage.

卡米尔·卡瓦略与奶酪行业有着密合作。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Vous savez peut-être que l'histoire du Père Noël et de Coca-Cola est étroitement liée.

知道圣诞老人和乐的故事是密相关的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces habitudes sont étroitement liées aux dommages réels causés à ton cerveau.

这些习惯与对大脑造成的实际损害密相关。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pansy Parkinson, dans une robe rose pâle surchargée de dentelles, lui tenait étroitement le bras.

潘西·帕金森则穿着满是褶边的浅粉红色长袍,她紧紧吊着马尔福的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hubble II surveillant étroitement la zone, le sillage de la flotte fut photographié dès son apparition.

哈勃二号一直在密监视这片区域,所以舰队航迹刚刚出现就被捕捉到了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La malbouffe et la santé mentale sont étroitement liées.

垃圾食品与心理健康密相关。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Aussitôt, des bandages s'enroulèrent autour de la jambe de Ron en la fixant étroitement à une attelle.

绷带跳到罗恩腿上,把腿紧紧包扎好,固定在薄木条上。卢平扶他站起来。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Le naufragé ne s'attache pas plus étroitement à sa planche de salut.

被抛弃的人并没有更紧密地自己的生命线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il restait allongé par terre, tremblant comme une feuille, le teint d'un gris de cendre, les lèvres étroitement serrées.

他还是躺在地上,浑身发抖,脸如死灰,嘴巴闭得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'anxiété est étroitement liée à certains problèmes d'estomac.

焦虑与某些胃病密相关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les places boursières et les cours de l'Or noir sont étroitement liés.

证券交易所和石油价格密相关。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je crois savoir que vous travaillez étroitement avec le secrétariat général du Gouvernement.

我知道你正与政府总秘书处紧密合作。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce fut à ce dîner de baptême que les Coupeau achevèrent de se lier étroitement avec les voisins du palier.

借着洗礼晚餐的机会,古波夫妇与同楼的邻居的联系变得更密了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Enfin, les deux présidents ont convenu de continuer de communiquer étroitement par divers canaux.

最后,两国元首同意继续通过各种渠道密沟通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

L'évolution de ces factures va d'ailleurs être étroitement surveillée dans les prochains mois.

这些发票的演变也将在未来几个月内受到密监测。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La couleur rouge est étroitement liée à la passion, au désir et à l'agressivité.

红色与激情、欲望和攻击性密相关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Car dans cette ferme d'un nouveau genre, leur croissance est en fait étroitement liée.

因为在这种新型农场,他的成长其实是息息相关的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si certains pays s'alarment, c'est parce que Nuctech est étroitement liée au pouvoir chinois.

如果说一些国家惊慌失措,那是因为同方威视与中国实力息息相关。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Après l'orgie d'hier, je suis resté tout le jour, étroitement boutonné.

在昨天的狂欢之后,我一整天都紧紧地扣着扣子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝鲜族, 朝相反的方向走, 朝向, 朝向(房屋等的), 朝向好的房屋, 朝旭, 朝靴, 朝颜剪秋罗, 朝阳, 朝阳渐升,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接