有奖纠错
| 划词

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员撤离必须通过这扇门。

评价该例句:好评差评指正

Un réseau d'égouts assure l'évacuation totale des eaux usées.

下水道系统保障了100%废物处理

评价该例句:好评差评指正

L'accord prévoyait l'évacuation de six camps de l'armée.

根据该协议,六个陆军营地撤出

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.

为救护生命而进疗后送旅无法避免。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.

他们远远提前完成定居点撤出

评价该例句:好评差评指正

La MINUK s'est chargée de l'évacuation de ces déchets toxiques.

科索沃特派团承担了销毁这批有毒废物责任。

评价该例句:好评差评指正

C'était là une condition mise à l'évacuation de ses employés.

这是它撤走其雇员一个条件。

评价该例句:好评差评指正

À ces victimes s'ajoute l'évacuation d'un grand nombre de résidents.

除了上述其他伤亡,有许多居民被疏散

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a fourni aucun autre renseignement ou aucun document prouvant cette évacuation.

NAZIR公司不曾提交任何其他资料或文件, 以证实该公司撤离工作人员情事

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation s'est effectuée dans le plus grand calme par les ascenseurs du monument.

人群通过电梯有序地进疏散

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术大幅度减少核废料并简化其处理过程

评价该例句:好评差评指正

Si besoin était, l'appareil servirait également à des évacuations sanitaires en cas d'urgence.

如果为疗目急需进疗后送,这架飞机也会用于疗后送。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes en train d'organiser l'évacuation d'un grand nombre de ressortissants brésiliens.

我们正在安排撤离大分巴西国民。

评价该例句:好评差评指正

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

攻击前进了空袭,致使村民撤离了村庄。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une plate-forme d'hélicoptère a été construite pour faciliter les évacuations sanitaires d'urgence.

还建成了一个直升机停机坪,以便急救动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'emploie également à assurer l'évacuation en toute sécurité des Australiens au Liban.

澳大利亚政府还在努力确保澳大利亚人安全撤离黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à toutes les parties de faciliter l'évacuation en toute sécurité des ressortissants étrangers.

我们呼吁各方为国国民安全撤离提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions l'ONU et les autres partenaires internationaux pour l'aide apportée à leur évacuation.

我们感谢联合国和其他国际伙伴帮助他们撤离。

评价该例句:好评差评指正

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上居民受到了一定程度波及并撤离该岛

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre, M. Sharon, qualifie l'évacuation de Gaza de « vitale » pour Israël.

沙龙总理把从加沙撤出称为对以色列“至关重要”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proscillaridine, proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte, prosélytisme, prosencéphale, prosenchyme, prosenthèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Si une guerre éclate, ils organisent leur évacuation.

如果战争爆发,他们会组织撤侨

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Il confirme l’évacuation de Moscou et réclame le ravitaillement des troupes.

他证实要从莫斯科撤退,并要求补充军队的粮食。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils assurent l'évacuation dans des conditions qui sont optimales.

他们确保在最佳条件下进行

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pas d'évacuation donc, mais certaines routes sont fermées par mesure de précaution.

因此没有人群,但作为预防措施,一些道路被关闭了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.

我们也在过去的数周中提前部署了撤离行动。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et l'évacuation se passe d'une manière qui est calme et admirable.

过程进行得既平静又令人钦佩。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc imaginons en fait que l'estomac soit l'évier et l'intestin le tuyau d'évacuation.

可以想象,胃是水槽,而道则是排水管。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet le système d'évacuation des déchets -et aussi des excréments- est hyper mal foutu !

事实上,这座城市的废物处理系统 - 还有排泄物 - 非常糟糕!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Toutes les mesures d’évacuation des populations vers les abris doivent être mises en œuvre dès à présent.

现在,请立即进行人口工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès qu'il est confirmé que le Titanic va couler, en deux heures à peine, l'évacuation est ordonnée.

一旦确认泰坦尼克号即将沉没,内就下令乘客。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était Mimi Geignarde qu'on entendait habituellement sangloter dans le conduit d'évacuation des toilettes, trois étages plus bas.

是哭泣的桃金娘,人们常常听见她在二楼的一个盥洗室的下水管道里伤心哭泣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après tout, pourquoi ne pas continuer avec les anciens conduits d'évacuation, défaillants mais… gratuits ?

毕竟,为什么不继续使用老的下水道呢?虽然老的下水道已经瘫痪但......至少是免费的吧?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'ailleurs, c'est bien beau de parler d'évacuation et de préservation des oeuvres, mais concrètement, comment ça se passe ?

而且,说到撤离和保存这些艺术品,具体该如何进行呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors il fait sceller les vieux conduits d'évacuation !

于是他把旧排水管封了起来!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et donc il faut donc un réseau d'évacuation : celui des eaux usées, et des déchets en général.

因此,我们需要一个排水系统:用于排出废水和一般废物。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Je répète : l'évacuation doit s'effectuer dans le respect de l'article 5 du Protocole des mesures d'urgence !

强调一遍,撤离按危急法第五条行事!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces vacanciers étaient présents lors de l'évacuation.

- 这些度假者在期间在场

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ces frappes rendent impossibles les évacuations de civils.

这些罢工使平民无法撤离

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les agents procéderont plus tard à des évacuations.

- 官员稍后将进行

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Tous les citoyens sont appelés à se rassembler au niveau de la place centrale pour procéder à l'évacuation par les airs.

全体市民到中心广场集合,通过升降向地面撤离

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prospect-eux, prospectif, prospection, prospective, prospectus, Prosper, prospère, prospérer, prospérite, prospérité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接