有奖纠错
| 划词

Ne gaspillez pas votre temps à rêver tout éveillé.

不要浪费时间在白日

评价该例句:好评差评指正

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒的神经嘲笑灵魂在睡眠。

评价该例句:好评差评指正

Il rêve tout éveillé.

白日

评价该例句:好评差评指正

Pendant que nous dormions, la mort, elle, était éveillée.

在我们睡着的时候,死亡幽灵却醒着。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .

尽管百叶窗是关着的的声音还是使他无法入睡

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre a éveillé sa méfiance.

这封信了他的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon est éveillé.

这个小男孩很机灵

评价该例句:好评差评指正

Nous te donnerons donc le nom dharma de Sun Wukong, c'est-à-dire « éveillé du néant ».

与你起个法名叫‘孙悟空’。”

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt éveillé a été considérable et neuf propositions officielles ont été reçues.

索取承包人估价书起了广泛兴趣,最后收到9份正式报价书。

评价该例句:好评差评指正

La lutte pour le pouvoir a éveillé entre autres des soupçons et allégations de xénophobie.

权力斗争除其他外起了关于仇外心理的说法和指控。

评价该例句:好评差评指正

Merci de garder éveillée la conscience du monde sur les problèmes cruciaux du continent africain.

感谢你将世界良知放在非洲大陆紧迫的问题

评价该例句:好评差评指正

Ces caractères sont « largesse, grandeur, sagesse, intelligence, vérité, similarité, nature, mer, éclairé, éveillé, complet, lumière ».

…乃‘广大智慧真如性海颖悟圆觉’十二字。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait éveillé l'intérêt de la communauté internationale et était désormais reproduite dans d'autres pays.

基金起了的关注,正得到其他家的仿效。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant , la fenêtre et les persiennes étaient fermées .

尽管窗子和百叶窗是关着的, 街的声音还是使他无法入睡

评价该例句:好评差评指正

Aucune vérification n'a éveillé de soupçon.

经核查,各项付款无可疑之处。

评价该例句:好评差评指正

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额的这种突然变化金融机构的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

À son entrée dans le poste frontière, son attitude a éveillé les soupçons des agents de sécurité israéliens.

她在过境时了以色列保安人员的怀疑。

评价该例句:好评差评指正

La protection de nos enfants et des futures générations est la principale motivation qui doit nous maintenir éveillés.

保护我们的儿童和今后的世世代代,应该成为保持我们注意力集中的首要动机。

评价该例句:好评差评指正

Cette célébration a éveillé l'intérêt de la population et suscité une prise de conscience collective de la question.

庆祝活动激发了人民的兴趣和集体的觉悟。

评价该例句:好评差评指正

Il a éveillé les Européens, depuis longtemps accablés par Dieu, d"un sommeil profond du Moyen Age pour qu"ils reviennent à eux-mêmes.

促使欧洲人从以神为中心过渡到以人为中心,从中世纪的沉睡中醒来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Le premier à s’être éveillé au Kaléidoscope Hypnotique du charingan !

世上第一位开启轮眼之人!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elle est rapide, confiante et c'est une chèvre très éveillée.

它跑得很快,很自信,也很机灵

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, leur crainte subitement éveillée, ils disparurent en bondissant sur les roches.

然后,它们不知怎么突然一惊山石就逃,转眼就不见了。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Nous passons de treize à dix- sept ans de notre vie éveillée à manger !

我们一生当中有13到17年的醒来时间都吃!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant mon imagination m’emporte dans les merveilleuses hypothèses de la paléontologie. Je rêve tout éveillé.

然而我的幻想把我带到了古生物学的奇妙的境界,我也沉迷白日梦里

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Au lever du jour; quand il s’est éveillé, elle était à côté de lui.

第二天,当男人的时候就看到女孩躺身边。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Eh bien, Top ! » cria Nab, qui fut le premier éveillé.

“喂,托普!”纳布喊道,是第一个惊醒

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si cela a éveillé votre curiosité, suivez le lien go.

如果你对此感到好奇,点击链接go.

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu es éveillé alors que le reste du monde dort ?

当世界上其人都睡觉时,你还着吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, le vieux, mal éveillé, croyait à quelque mauvaise farce.

此时,还未完全清醒的老头子以为她不怀好意地拿开心。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ah ! c’est encore Mathilde, pensa-t-il à demi éveillé.

“啊!又是玛蒂尔德,”迷迷糊糊中想。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une heure après, comme il dormait profondément, il fut éveillé par des larmes qu’il sentait couler sur sa main.

一个钟头以后,酣睡中感到有眼泪流到手上,了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Lui, clairement, c'est un rêve éveillé.

对我来说,和一起工作简直是梦寐以求的机会。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.

当我们清醒人体会吸收催眠物质,也就是说,这些物质会促进睡眠。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Combien de fois restes-tu éveillé et quelle priorité donnes-tu à ta santé?

你有多少次熬夜,你有多关注自己的健康呢?

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Comme ça, je pourrai rester éveillée jour et nuit le reste de ma vie.

这样一来,以后的日子我就能一直了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L’expérience s’est déroulée sans entraves, l’animal éveillé pouvant quitter le scanner à tout moment.

实验无压力的环境中进行,清醒的动物可以随时离开扫描仪。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Son peuple est l’un des plus éveillés de la terre, et ne s’endormira plus.

中国人民是地球上最有觉悟的人民之一,它不再沉睡。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Quand je suis éveillé, je respire bien, donc je pense pas que ce soit ça.

当我醒来的时候我什么都闻不到,所以我想我是这一类的问题。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Arrête, Julia, demanda délicatement son père. Tues parfaitement éveillée, et tu as toute sa lucidité.

“停一下,朱莉亚,”她父亲温柔地说,“你完全清醒你的头脑非常清晰。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接