Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.
但是LPP只在一个职业基础上保证这些情况。
Il faut parer à toute éventualité.
要准备好应对突发情况。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有补救措施。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
必须准备应付任何出现的结果。
Le projet de directive 2.9.2 reflète ces deux éventualités.
准则草案2.9.2 反映那两的情况。
Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.
要防止出现这情况,就必须朝相反方向使一些力。
La partie chypriote grecque avait toujours rejeté une telle éventualité.
希族塞人方面一直拒绝这性。
Le texte proposé laissait place à ces diverses éventualités.
所提出的草案考虑到有关性。
La stérilisation a été pratiquée pour parer à cette éventualité.
做绝育手术是为避免发生这情况。
Cependant, chaque procès qui commence fait s'éloigner cette éventualité.
然而,这机会随着每一起新审判的开始而流失。
L'article 29 n'a pas à traiter de ces éventualités.
(4) 第29条无需处理上述情况。
Envisager une telle éventualité n'est pas complètement irrationnel.
考虑这样一结果是不理智的。
La réunion avait conclu à l'éventualité d'un programme postconflit.
会议最后达成一个后冲突方案。
Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.
不过,一般来讲,条约中不会提及,既便是含蓄地提及这样一最终情况。
Des stratégies adaptées devraient être adoptées pour faire face à cette éventualité.
为防范此性,届时有必要制订适当的战略。
Singapour a toujours été vigilante quant à l'éventualité d'attaques terroristes.
新加坡一直非常警惕恐怖主义攻击的性。
Toutefois, des séances supplémentaires ont été prévues pour faire face à pareille éventualité.
不过,已经为出现的这类意外情况打出额外的会议时间。
Le système des Nations Unies se prépare à l'éventualité d'une pandémie.
联合国系统一直在努力防备爆发的大流行病。
Les crédits susceptibles de devoir être ouverts dans cette éventualité sont donc indiqués ci-après.
因此,下文列示该行动引发的潜在要求。
Il faudra alors mettre en œuvre des stratégies de lutte adéquates dans cette éventualité.
为防范这性,届时需制订适当的战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne suis pas sans avoir prévu l’éventualité de certains obstacles.
“至于产生某些阻碍偶然性,也并是能预见。”
Prenons donc nos précautions contre toute éventualité. »
们必须防备一切意外。”
Et qui dit projet, reprit Debray, veut dire éventualité.
“所谓‘计划’,意思说是实。”德布雷说道。
C’était là une éventualité qu’on ne pouvait prévenir.
这是很难预料。
Les paroles d'Hermione lui avaient ouvert tout un horizon de redoutables éventualités.
赫敏话展现了一幕幕可怕前景。
Mais dans l’éventualité où on ne se reverrait plus, je voudrais vous demander quelque chose.
过要是见着了,那你就听一句话。”
En revenant, je brandissais mon bâton prête à toute éventualité mais il n’y avait plus un seul garçon en vue.
回来路上,着棍子,准备应一切可能发生,过街上再没有任何一个孩子了。
En revenant, je brandissais mon bâton, prêt à toute éventualité, mais il n'y avait plus un seul garçon en vue.
回来时候,舞着棍子,以防万一,但是再没碰见一个人。
Le bandit aurait alors cherché à dégainer son pistolet mais Reeves, préparé à cette éventualité, l'abat le premier.
匪徒随后试图拔出手枪,但里夫斯早有准备,先向他开了枪。
Il leur avait justement demandé des ordres, dans l’éventualité d’une bagarre. La réponse tardait, il l’attendait par le courrier de l’après-midi.
他已经请示在万一发生骚乱情况下应该如何处理,可是迟迟未见答复,他希望下午邮差能给他带来回音。
Mais il a également souligné que Washington se préparait à " toute éventualité" .
但他也强调,华盛顿正在为" 任何可能性" 做准备。
C'est en tout cas la première fois qu'il évoque une telle éventualité.
无论如何,这是他第一次提到这种可能性。
Dès lors qu'on détecte un probable avion russe, on doit être prêts à toute éventualité.
一旦们发现一架可能俄罗斯飞机,们就必须为任何可能发生情况做好准备。
Amaranta Ursula écarta donc l'éventualité d'un retour inopportun.
因此,Amaranta Ursula 排除了合时宜返回可能性。
On se prépare donc à toutes les éventualités : dès qu'on aperçoit un navire ennemi, on sonne le branle-bas de combat.
因此,们对各种可能性做好准备:一旦发现敌舰,就会鸣响战斗警报。
L'éventualité de frappes américaines ou françaises semble donc suspendue.
因此,美国或法国罢工可能性似乎被搁置了。
États-Unis, ce qui, évidemment, pose un problème sérieux dans l'éventualité d'une relance du processus de paix.
当然,美国在和平进程恢复情况下构成一个严重问题。
Même si tu étais préparé à toute éventualité, il arrive que les plans ne se déroulent pas toujours comme tu le voudrais.
即使你已经为任何可能发生情做好了准备,有时计划并会如愿进行。
En tout cas, l’éventualité de sa destitution continue de nourrir les débats.
无论如何,对他弹指可能性继续助长辩论。
Hamid Karzaï avait jusque là refusé cette éventualité, les talibans eux ne voulaient pas dialoguer avec lui.
到目前为止,哈米德卡尔扎伊拒绝了这种可能性,塔利班想与他对话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释