有奖纠错
| 划词

Il existe évidemment un classement pour le savoir.

我们有一个排行榜可以知道这个结果。

评价该例句:好评差评指正

Alors évidemment, trouver un bon endroit est essentiel.

寻找一个好的位置是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, et il emporte une jolie somme sur lui.

他随身带了一大笔钱。

评价该例句:好评差评指正

Et bien évidemment elles sont partis sur la gauche.

果不其她们向左走去。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a évidemment besoin de la stabilité chinoise.

世界要中国的稳定。

评价该例句:好评差评指正

La cliente attendait évidemment que je lui dise où il était.

,这位顾客在等我告诉她,他究竟在哪里?

评价该例句:好评差评指正

Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.

这些话的背后,人们到永恒的反腐败斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons alors, bien évidemment, renoncer à toute mesure unilatérale.

此,不言而喻的是,我们必须慎重放弃单方面行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat maintiendra bien évidemment cette question à l'étude.

,秘书处会不断审查这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.

他们知道纸牌的含义,翻我的解释。

评价该例句:好评差评指正

Pour les expositions, le lieu le plus courant est évidemment le musée.

对于展览,最通常的是博物馆。

评价该例句:好评差评指正

Alors évidemment je suis curieux de ce qui peut me venir de vous.

那么我很好奇你们会给我带来点什么。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons bien évidemment que l'idéal serait une délimitation conventionnelle.

,我们承认,理的状况还是通过公约划界。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants conserveraient bien évidemment le droit de réexaminer les questions.

领导人当应当保留重新审理问题的权利。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, c'est le Lapin, bien évidemment, qui sera le plus souvent représenté.

今年是兔年,当,这将是最常见到的装饰了。

评价该例句:好评差评指正

Nous reviendrons bien évidemment sur toutes ces questions à la cinquante-neuvième session.

我们将在第五十九届会议期间回头讨论所有这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons bien évidemment que l'avenir européen concerne également la Serbie.

我也赞成他有关融入欧洲的意见,当,我们希望融入欧洲也适用于塞尔维亚。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes peuvent bien évidemment posséder des biens en leur nom propre.

妇女当可以拥有她们自己的财产。

评价该例句:好评差评指正

Je retiens aussi évidemment le caractère voulu, organisé, concerté de ces violences systématiques.

我还注意到,这些有计划的暴力行为是以有组织、自愿和协调一致方式实施的。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exige bien évidemment un renforcement susbstantiel des capacités préventives de l'ONU.

,这要大大加强联合国的预防能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰, 大型生物群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

La première, c'est la frangipane bien évidemment.

第一步很明显做杏仁奶油

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je parle bien évidemment de la série " Lupin" .

我说的当然Lupin。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Donc évidemment, ça coûte de l'argent, évidemment.

所以当然,这要花钱的,显然。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Et on ne prononce pas le E final bien évidemment !

末尾的e当然不发音啦!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À éviter au travail ou dans les situations professionnelles, bien évidemment.

当然,你们要避免或正式场合使用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On vous laisse tous les liens dans la description, bien évidemment.

我们把所有链接,都放描述处

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cette qualité peut, bien évidemment, vous aider à mener à bien vos projets.

这个优点,显然,帮助你们很好执行你们的计划。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc dans les matières, il y a beaucoup de laine, de rose évidemment.

所以材料中,使用大量的,粉色的羊毛

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je caricature ici bien évidemment, mais c'est pour aider à saisir le sens.

这里很明显的讽刺帮助抓住意思。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

On met ensuite un petit peu de jus de citron bien évidemment qu'on a pressé.

然后加入一点刚刚榨取的柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Je parle bien évidemment de L'Oréal.

我说的当然L'Oréal。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va venir l’assaisonner, Sel, poivre, bien évidemment !

我们来给牛排加调料。当然要加盐、胡椒啦!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’était quelqu’un, un homme, qui venait d’être posté là évidemment, et qui, barrant le passage, attendait.

那确一个人,明明刚才派来巷口挡住去路的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Évidemment ! Tu sais bien que j’ai horreur des menteurs !

当然!你知道我讨厌说谎的人!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Tous mes légumes sont bien propres, bien évidemment. Faites attention à ça.

当然,所有蔬菜都非常干净。当心这个。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et tout ça sans compter la rentrée tardive et toutes les vacances bien évidemment.

当然这一切都没有算上晚开学和所有的假期。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Le but étant en fait d'apporter un côté sucré bien évidemment à la limonade.

目的显然使汽水变甜。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour découvrir les théories de Jung plus en profondeur, je vous invite bien évidemment ses publications.

更深探索荣格的理论,我邀请你们看看他的出版物。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

J'ai des responsabilités à la tête de cette chaîne et je dois bien évidemment les assumer.

连锁店的头儿,我也有责任的,我当然应该承担责任。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

On peut rajouter du sucre et rajouter de l'eau bien évidemment pour faire plus de quantité.

我们可以再加点糖和水,这当然得到更多的糖汁啦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤, 大原叶体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接