Nous sommes encouragés par ces évolutions positives.
我们对这些态发展感到鼓舞。
On note également certaines évolutions positives importantes.
科索沃也出现了态发展。
La Rapporteuse spéciale salue les évolutions positives.
特别报告员对些发展表示欢迎。
On retiendra notamment deux évolutions dans ce contexte.
在这方,有两项发展态势值得关注。
Nous nous félicitons chaleureusement des évolutions positives en Iraq.
我们热烈欢迎伊拉克出现态发展。
L'Union européenne se félicite grandement de ces évolutions.
欧洲联盟热烈欢迎这些展。
Cuba s'inquiétait des évolutions récentes de la coopération internationale.
她对国际合作领域最近出现趋势表示担忧。
L'Union européenne se félicite sincèrement de ces évolutions favorables.
欧盟高度赞赏地注意到这些态发展。
La Conférence a connu ces dernières années quelques évolutions encourageantes.
过去几年中,本会议出现了些动态。
Les 10 dernières années ont vu maintes évolutions positives en Afrique.
非洲在过去十年取得了许多发展。
On trouvera à l'annexe 2 un schéma récapitulant ces évolutions.
附件2载有这方个示意图。
Le Haut-Représentant a cependant attiré notre attention sur des évolutions inquiétantes.
与此同时,高级代表提请我们注意些令人不安态发展。
Ils se sont félicités des évolutions positives survenues dans la sous-région.
他们高兴地看到分区域局势有发展。
Les évolutions d'une carte sont considéré comme des exemplaires de la même carte.
如果某卡牌化牌为唯卡牌,则必须在他和其化卡牌中做出选择。
Nous voyons de nombreuses évolutions positives dans l'ensemble des institutions civiles.
我们在民机构方看到许多态。
Ce scrutin a été révélateur des évolutions favorables constatées ces derniers mois.
选举证实了我们近几个月目睹态发展。
La coopération avec les mécanismes des Nations Unies connaît des évolutions contrastées.
但是在与联合国机制合作方情况兼有正反两。
Nous devons nous réjouir de quelques évolutions positives observées dans certains pays.
我们有理由对在几个国家中取得了定程度展感到满意。
Le Conseil de sécurité devra rester pleinement mobilisé pour accompagner ces évolutions.
安全理会需要继续充分动员起来,支持这些态发展。
Les chercheurs de l'Institut étudient les évolutions environnementales, économiques, techniques et sociales.
系统分析所研究学者研究环境、经济、技术和社会发展问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux couverts traditions évolutions antérieures par un canard pour deux, rosé.
两道传统的菜肴,只鸭子,两杯葡萄酒。
Les médias sont sans cesse derrière nous pour connaître les évolutions des tests de fusion des trois bases.
对三个研究工程的进展,新闻媒体直在追踪报道。”
Vous appréciez proposer des nouvelles solutions, dessiner les évolutions possibles et allez vers elles.
你们喜欢提新的解决方法,给方法画出有可能的演。
Aujourd'hui, CONSOMAG vous explique quelles sont les évolutions pour sécuriser davantage les paiements en ligne.
今天,CONSOMAG要向你们解释些措施可以使得网上支付更加安全。
Néanmoins, le coût de certaines évolutions technologiques pourrait limiter leur développement.
然而,些技术进步的成本可能会限制它们的发展。
Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.
该法规定的更将从今年秋季开始逐步生效。
Vous pouvez, cependant, avoir du mal à évaluer les possibilités et les évolutions possibles d'une situation.
然而,你们很难估计可能性和事态可能的发展。
Mais si cette obsession peut nous paraître un peu immobiliste, en réalité la religion romaine a subi de nombreuses évolutions.
虽然保留传统看起来有些固步自,际上罗马宗教经历了众多演。
Comme avec Tolkien, ces évolutions n'empêchent pas la fantasy depuis les années 1970 de reprendre des stéréotypes anciens.
与托尔金样,自 20 世纪 70 年代以来,这些发展并没有阻止奇幻作品重蹈覆辙。
Cette carte très détaillée donnera un instantané de la forme de la glace aujourd'hui afin de pouvoir suivre les évolutions futures.
这张非常详细的地图将捕捉到冰川当前的形态,以便追踪未来的演。
On a des évolutions à regarder sur les programmes.
- 我们有进展可以观看节目。
On peut se retourner avec des évolutions très fortes.
我们可以通过非常强大的进化来扭转局面。
L'explosion du nombre de cabots américains s'expliquerait par deux évolutions démographiques.
美国卡博特数量的爆炸式增长可以用两个人口发展来解释。
Pour lui, la France n'est pas prête à faire face aux évolutions climatiques à venir.
对他来说,法国还没有准备好面对未来的气候化。
Par exemple, on parle d'une position clé, une position très importante dont beaucoup d'évolutions dépendent.
比如说我们讲个关键的位置,个非常重要的位置, 很多事情的发展都取决于这个位置。
Toutes ces évolutions ont contribué à faire des Jeux olympiques un rendez -vous incontournable pour tous les amateurs de sport.
所有的这些发展都使得奥运会成为了所有体育迷们不可错过的盛会。
Les évolutions sont donc très contrastées quand la bourse fait du yoyo.
因此,当股市波动时,演是非常反差的。
En fin d'après-midi, la préfète de Gironde a fait un point sur les dernières évolutions.
午结束时,吉伦特省省长盘点了最新动态。
Une des clés du succès est d'avoir su refléter les évolutions et la diversité de la société française.
成功的关键之是能够反映法国社会的化和多样性。
32 % d'augmentation du prix est expliqué au 4e trimestre par les évolutions des salaires que versent les entreprises.
第四季度 32% 的价格上涨是由于公司支付的工资发生了化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释