有奖纠错
| 划词

Le cadre stratégique est un document évolutif.

战略框架是一项发展性件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'avantage comparatif est une notion évolutive.

因此,多元化思想似乎与这一基本原则相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de révision serait régulier, évolutif et continu.

审查程序是经常性和持续性,并且随着时间推移不断发展。

评价该例句:好评差评指正

Son caractère évolutif est la meilleure garantie de son efficacité.

应变能力是其效力最好保障。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action constitue pour nous un document évolutif.

我们认为《世界行动纲领》是一份有生命力件。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte évolutif, au contraire, doit apporter un renforcement mutuel.

,不断演变范畴应相互加强。

评价该例句:好评差评指正

14) L'accès à l'information est un principe évolutif.

(14) 获取资料权是一个逐渐演进原则。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième aspect est lié au caractère évolutif du texte.

第二点涉及案可以发展这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Le débat devrait se dérouler suivant une liste évolutive d'orateurs.

应该按照滚动发言名单进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements témoignent de la nature évolutive des travaux du Conseil.

此种变化是安理会工作不断变化性质

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme est un document évolutif qui sera revu et amélioré.

该《机制》是一份不断改进件。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de l'Université est élaboré dans une perspective évolutive.

学术方案发展采取逐步进行方针。

评价该例句:好评差评指正

C'est une composante indispensable de la notion évolutive de sécurité humaine.

它是不断发展人类安全概念必要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix est encore maintenant un concept dynamique, évolutif.

维持和平仍然是一个动态概念,还在不断发展。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable qu'il s'agira d'un processus évolutif.

委员会认为,这可能是一个不断演变进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a poursuivi sa seconde lecture du texte évolutif.

工作组继续对滚动案进行二读。

评价该例句:好评差评指正

Un tel processus, découlant principalement du développement technologique, est de nature évolutive.

该进程主要是由技术发展推动,因而是无止境

评价该例句:好评差评指正

La deuxième fonction est nécessaire car les méthodes et les pratiques sont évolutives.

之所以需要第二项职能,是因为方法和最佳做法随时间而不断发展。

评价该例句:好评差评指正

La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive.

它提供了一种循序渐进、循环、具体情况具体应对办法。

评价该例句:好评差评指正

Le PFP était un instrument évolutif et devait être continuellement actualisé et affiné.

多年筹资框架是一项持续工作,需要不断发展和完善。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille, Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet, blancheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

J’aurai le même salaire qu’avant, mais ils m'ont dit que ce serait évolutif.

我还和以的工资,不过他们说这将来有涨幅的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle revisite également l'histoire évolutive des vertébrés.

它还回顾了脊椎动物的进化史。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et ça, c’est ce que l’on appellele « bricolage évolutif » .

这种现象被称作为进化修补。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette restauration de la biodiversité est un processus évolutif dont les résultats sont encourageants.

这种生物多性的恢复个进化的过程,其结果鼓舞心。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit de réactions évolutives qui t'aident à rester vigilant lorsque ton corps détecte un danger à venir.

这些进化反应,可以帮助你在体感觉到即将到来的危险时保持警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les Russes l'ont bien compris, nous sommes face à une situation très évolutive.

俄罗斯很清楚这点,我们面临着个非常变化的局势。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est vraiment une technique évolutive instinctive, on ne s'en rend pas forcément compte.

这确实种本能的进化技术,我们不定意识到这点。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Mais il se trouve que les impératifs de ce processus évolutif sont parfois contradictoires.

但这种进化过程的必要性有时矛盾的。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Ces deux processus évolutif sont sans doute les plus importants que l'homme ait connu.

这两个进化过程无类已知的最重要的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Perucetus colossus explique les spécialistes, nous montre qu'il est dans un cul-de-sac évolutif, sans doute sans aucun descendant.

巨鲵向专家解释,向我们表明它正处于进化的死胡同中,可能没有任何后代。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Là, pouvoir non seulement les obtenir mais aussi les avoir entre les mains, d'un point de vue évolutif, c'est extraordinaire.

在那里,不仅能够获得它们,而且能够掌握它们,从进化的角度来看,非凡的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'un point de vue évolutif, il s'agit d'un comportement développé comme une forme de survie, mais c'est aussi un signe de confiance.

从进化的角度来看,这种作为生存形式发展起来的行为,但也种信任的表现。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Là-dessus, la réponse logique qui pourrait nous venir comme ça, ce serait qu'on ait toujours un intérêt évolutif à ressentir cette rivalité.

对此, 我们可能得出的合乎逻辑的答案,我们总对感受这种竞争具有进化兴趣。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

M. Kim a indiqué que la nouvelle " orientation stratégique serait toujours maintenue fermement" , et qu'il ne s'agissait pas d'une mesure temporaire visant à faire face à la situation évolutive actuelle.

金正恩说,新的“战略方向将永远得到坚定的维护”,这不应对当不断变化的局势的临时措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour ce juriste parisien de 32 ans, la maladie a été évolutive et handicapante.

评价该例句:好评差评指正
Audio-Textes

Des solutions abordables et évolutives sont désormais disponibles pour permettre aux pays de passer à des économies plus propres et plus résilientes.

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Les fleurs sinistres qui ressemblent aux enfants d'une religion inconnue, les parfums qui trouvent la volonté, et les animaux sauvages évolutive qui sont les emblèmes de leur folie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


blanc-seing, blanc-soudant, blandices, blanfordite, Blangy, blanket, blanquette, Blanqui, Blanquillos, blanquisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接