有奖纠错
| 划词

L'échelon suivant correspond au suivi individuel des efforts déployés par chacun dans la recherche d'un emploi.

包括对每人寻找工作的努力的人后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il existe aussi des conseillers au niveau du bataillon.

在有些情况,营也有顾问。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources et la prise de décisions doivent être placées au niveau local.

必须把资源和决策权放到地方

评价该例句:好评差评指正

La prochaine étape va consister à présenter ces mesures aux parties prenantes à l'échelle nationale.

国家阶段的任务是向国家利益攸关者介绍工具包。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les conclusions des réunions et débats internationaux soient transmises à l'échelon national.

国际会议和讨论的结果必须达到国家

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, le suivi des plans d'action au niveau infranational a été plus poussé qu'au niveau national.

些国家,国家落实儿童问题国家行动计划的后续行动比国家的活动有起色。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de participer avec d'autres et d'oeuvrer ensemble pour que les négociations passent au niveau supérieur.

我们期望同其他代表团就如此进展交换意见,期望同那些准备认真开始谈判的代表团起努力。

评价该例句:好评差评指正

La progression dans le système dépend des résultats de chacun à ces examens et du nombre de places disponibles.

完成整制度的速度取决于每学生在这些考试中获得的成绩和是否有置。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait améliorer et décentraliser le programme de renforcement des capacités, pour l'instaurer au moins à l'échelon régional.

至少在地区,提高妇女能力方案应该得到加强并且至少放到地区

评价该例句:好评差评指正

Les unités sanitaires de base et tous les hôpitaux de 20 lits sont également décentralisés au niveau de l'administration du district.

基本保健单和所有20医院的权力均放到县管理。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'exclut pas naturellement que ces responsabilités soient assumées à un niveau inférieur de gouvernement dans le cas d'un État fédéral.

当然,这并不排除在联邦制国家中,政府承担起上述责任。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, la tenue de négociations au niveau régional permet de régler des problèmes qui sont propres à la région en question.

在许多情况,区域的谈判是解决区域具体问题的有效方式。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures concrètes ont été prises pour promouvoir la décentralisation effective des fonctions et des activités de l'ONUDI vers le terrain.

已经采取具体步骤推动切实把工发组织的职能和活动放到外地

评价该例句:好评差评指正

Ce type de recours ne permet pas d'évaluer les preuves examinées, toute appréciation des faits réalisée par la juridiction inférieure étant définitive.

这种上诉不允许对证据作重新鉴定,因为法院所有事实上的决定是最后决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte du budget-programme, les priorités étaient également définies au niveau des éléments de programme (qui étaient des subdivisions de sous-programmes).

在方案预算内,还指定了方案构成部分(次级方案的的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Elle devrait s'appliquer à tout le Kosovo, car elle est conforme à la tendance européenne moderne à la délocalisation des pouvoirs.

这应当适用于整科索沃,因为这符合欧洲现代的趋势,就是权力从中央放到地方

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque pays de programme, la mobilisation de ressources au niveau national devrait se faire sous la direction du coordonnateur résident.

在每方案拟订国,都应在驻地协调员领导进行国家的资源调动。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-huit autres membres du personnel du Fonds pour l'environnement mondial et du Protocole de Montréal étaient redéployés au niveau des pays.

另外陆续将全球环境基金和蒙特利尔议定书的48名工作人员放到国家

评价该例句:好评差评指正

Le principe de subsidiarité signifie que tout ce qui peut être fait à un niveau donné n'est pas renvoyé à un niveau supérieur.

立足基层原则要求凡是能在做的事,就不送至任何上级。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions spécialisées des Nations Unies ont procédé à une vaste refonte de leurs structures, qui comporte la décentralisation jusqu'au niveau des pays.

联合国各专门机构已作了重大的整顿,包括将责任放到国家

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


canara, canard, canardeau, canarder, canarderie, canardière, canargue, canari, canarium, canasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce matin-là, la première marche d'un escalier vient d'être mise au jour sous le sable de la vallée des Rois, au sud de l'Egypte.

那天早上,在埃及南部的国王谷的沙子,第一级被发现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le rire des Mangemorts résonna dans la salle : il leva les yeux et les vit tous les cinq descendre vers lui tandis que d'autres arrivaient par d'autres portes et sautaient à leur tour de gradin en gradin.

个房间回荡着食死徒们的:哈利向上一看,脑厅里的五个食死徒正一步步走下台阶向他逼近,同时更多的食死徒从其他的门里冒了出来,开始朝着他跳一级级石蹬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cancale, cancan, cancaner, cancanier, cancarixite, cancase, cancel, Cancellaria, Cancellariidae, Cancellata,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接