有奖纠错
| 划词

Remplacez par un équivalent le mot souligné .

用一个同义词代替那个底下划的词。

评价该例句:好评差评指正

Les ajouts proposés apparaissent en caractères gras et soulignés.

提议增加的案文用黑体字并加下划

评价该例句:好评差评指正

Les ajouts qui ont été apportés aux recommandations dans le présent document sont soulignés.

对建议所作的增改本文件中以下划案文示。

评价该例句:好评差评指正

Les montants révisés sont indiqués à l'annexe III du présent document.

本文件附件三列明了订正数额,并以下划示。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.

删除方括号内,修正下划标出。

评价该例句:好评差评指正

Les principales modifications proposées sont indiquées dans les paragraphes ci-dessous.

下文各段中,拟议重大修改将以下划示。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau texte est souligné.

删除置于方括号中,修正则以下划标出。

评价该例句:好评差评指正

Les mots supprimés figurent entre crochets et les modifications apportées sont soulignées.

方括号内的是删除文字,下划的是修正案文。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau souligné.

方括号中显示的是删除的税率,新的税率用下划标出。

评价该例句:好评差评指正

Les parties du texte original qui ont été supprimées sont rayées et les parties nouvelles soulignées.

删去原案文的地方划了删除,新案文用下划示。

评价该例句:好评差评指正

La présente mouture a été presque entièrement finalisée, et seule une petite partie demeure en italique.

目前所列案文基本获得通过,只有少数案文仍以下划示。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications correspondantes de l'annexe I du Statut du personnel figurent à l'annexe II du présent document et sont soulignées.

对工作人员条例附件一所作的修正已附作本文件附件二。 这些修订以下划示。

评价该例句:好评差评指正

Le texte dont la suppression est proposée conformément aux conclusions du Groupe de travail à sa huitième session est barré.

根据工作组第八届会议的结论拟从余下段落中加以删除的案文以删除示,而拟议的补充案文以下划示。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-alinéa i) de l'alinéa a) de la disposition 103.12 révisé figure dans l'annexe VI du présent document, avec les modifications soulignées.

经订正工作人员细则103.12(a)㈠载于本文件附件六,修改内容加上了下划

评价该例句:好评差评指正

Les modifications qu'ils proposent d'apporter au projet d'article 2 de l'instrument, tel qu'il figure dans le document WP.36, sont présentées à l'appendice A.

对于WP.36中所载对本文书第2条案文草案拟议的修改意见,附录A以下划加以强调。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, il n'a pas été possible de trouver un accord sur ce point; c'est pourquoi cette partie du texte demeure en italique.

现阶段,未能就此问题达成一致意见;因此该案文仍以下划示。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien du texte souligné a toutefois été appuyé et l'on a noté que la question était traitée de façon satisfaisante dans le commentaire.

然而,关于保留下划案文的建议也得到支持,而且与会者指出,这一问题已评注中圆满地解决。

评价该例句:好评差评指正

Le nouvel appendice N contenant les conditions révisées figure à l'annexe V du présent document, avec les suppressions entre crochets et les amendements soulignés.

载有经订正条件的新的附录N载于本文件附件五,删除内容置于方括号内,修改内容加上了下划

评价该例句:好评差评指正

Bien que la suppression du texte souligné dans la première phrase de la recommandation 167 ait recueilli un certain appui, la majorité des participants se sont dits favorables à son maintien.

虽然有些与会者示支持删除建议167第一句中下划标出的案文,但普遍看法认为这一案文应予保留。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation n'a pas réagi à la déclaration de Mme Kim lors du débat général car à ce moment-là, Mme Kim n'avait rien dit de plus que la partie reprise en italique.

我国代团没有回应Kim女士一般性辩论期间的发言,因为Kim女士发言的时候,只说了标有下划的话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


谤言, 谤议, , 蒡葧, 稖头, , 磅礴, 磅秤, 磅体重, 磅站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

L'épure qui souligne, redessine, remet en forme.

下划线、重绘、重塑蓝图。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il les maltraitait sans se soucier de leur format, de leur couverture, de la beauté du papier ou de l'impression, pliait les coins, couvrait les marges de coups de crayon et soulignait les passages historiques.

他粗暴地对待它,根本不管它开本大小、它面、它纸张或印刷,他角,用铅笔在页左边空白处做标记,在著名段落下划线

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Ça peut s’entendre, car ça peut bien sûr renvoyer à une prononciation particulière, en particulier si on observe un très court silence, qui éloigne légèrement le mot, le souligne, lui donne un relief.

它可以被听到,因为它当然可以指特定发音,特别是如果我察到很短沉默,稍微拉开单词距离,在它下划线,让它放松。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


包庇坏人坏事, 包边, 包藏, 包藏祸心, 包层, 包层钢, 包缠缆绳, 包产, 包产到户, 包场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接