有奖纠错
| 划词

Ci-après une analyse des progrès réalisés dans ces sept domaines.

这七个主题要素被用于下列审查。

评价该例句:好评差评指正

I.Reliez les deux parties de la phrase.

下列句子左右两部分连接起来。

评价该例句:好评差评指正

La liste ci-après ne donne qu'un aperçu limité des nombreuses initiatives en cours ou proposées.

下列一览甚至还不足以叙明少数几类正在进行或拟议中倡议。

评价该例句:好评差评指正

Dans les tableaux plus bas, on indique que cela est conforme aux décisions adoptées.

下列内容业已明这是适宜做法。

评价该例句:好评差评指正

Le résumé ci-après est fondé sur les informations communiquées.

下列摘要依据就是这些组织提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Vos réponses aux questions ci-après seront fort appréciées.

下列问题答复会受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants d'Israël, de la Grèce et du Ghana font des déclarations.

下列言:以色列、希腊和加纳。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport, dont la version finale n'est pas encore arrêtée, tire les enseignements ci-après.

评价报告尚未最后定稿,但包括下列吸取教训。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Nigéria et de l'Afrique du Sud font des déclarations.

下列言:尼日利亚和南非。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte qu'il formule les observations ci-après.

特别报告员正是在这样背景下提出下列意见

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages mettent en évidence le système suivant d'arrestation, d'interrogatoire, de détention, de condamnation et d'incarcération.

证据下列逮扑、审讯、拘留、判刑和监禁形式。

评价该例句:好评差评指正

En foi de quoi les soussignés, à ce dûment habilités, ont signé la présente Convention.

下列署名全权代,在本公约之末签名,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des États-Unis et de la Nouvelle-Zélande expliquent leur vote avant le vote.

决前,下列言解释投票:美和新西兰。

评价该例句:好评差评指正

La législation antiterroriste permet de poursuivre et de traduire en justice tout terroriste étranger.

依照下列法律规定,任何外恐怖分子可被起诉或审判。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions prévues à l'article 19 étaient facultatives, et non impératives.

第19条下列种种限制是任择性,不是强制性

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Canada, de l'Inde et d'Israël expliquent leur vote après le vote.

决后,下列言解释投票:加拿大、印度和以色列。

评价该例句:好评差评指正

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词副词!

评价该例句:好评差评指正

On donne ci-dessous des exemples sur la base d'informations auxquelles le public a accès sur l'Internet.

可在因特网获得无专利权下列例举资料。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux doivent porter sur cinq domaines différents.

应专心致力于下列五个不同领域。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques a assisté à la session.

下列公约秘书处参加会议:《联合气候变化框架公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆屋架, 拆息, 拆洗, 拆下, 拆下门, 拆下一节链环, 拆箱, 拆卸, 拆卸工, 拆卸机器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Je vous laisse tous les liens dans la description, mais aujourd’hui on va focaliser plutôt sur ce problème de : vous savez quand vous parlez, et puis tout d’un coup vous bloquez, et vous ne trouvez pas un mot.

把所有链接都给你们留在描述处,下列问题:当你们说话时,突然你们卡住了,找不到合适单词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拆褶裥, 拆支撑, 拆装, , , 侪辈, , 柴把, 柴草, 柴胡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接