有奖纠错
| 划词

Nous avons des commandes pour l'usine de style des conditions de production. (Mai être sous les ordres de l'usine) à la fiabilité de notre qualité, prix bon marché.

拥有订单式生产条件。(可以到订单)我量可靠,价格便宜。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, le leadership et la gestion de l'usine, de techniciens des efforts communs de la réforme par la force, de sorte que les entreprises ont mis au point rapidement.

多年来,领导和管理人员、技术人员共同努力,借改革之势,使企业得到了迅猛发

评价该例句:好评差评指正

Les matières premières indispensables à la fabrication de contraceptifs oraux restent restreintes et le laboratoire national de fabrication de contraceptifs oraux, mis en place avec le soutien du Fonds des Nations Unies pour la population ne peut fonctionner à plein rendement.

结果,生产口服避孕药所必不可少原材料受到限制,使得人口基金支助起来国家口服避孕药无法满负荷生产。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans le cas de l'association de partenariat conclue avec LES pour la construction d'une usine d'enrichissement par centrifugation aux États-Unis, les trois gouvernements des États membres du comité mixte ont conclu un accord avec le gouvernement américain sur l'accord quadripartite.

例如,路易斯安娜浓缩服务公司合作伙伴合资美国建造离心浓缩情况,联合委员会3国政府与美国政府就“四协定”达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'utilité des pièces détachées importées dans le cadre du programme pour le fonctionnement des silos et des minoteries, les analyses du Groupe d'observation par secteur géographique indiquent qu'en moyenne environ 15 % des besoins des silos et 30 % des besoins des minoteries ont été satisfaits.

关于进口配件对研磨和地下仓库业务影响,地域观察股分析指出地下仓库平均约15%所需经费和研磨30%所需经费已可应付。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni estime que les deux points les plus importants qu'il convient de noter dans le chapitre premier de la Convention1 sont le fait que celle-ci a notamment pour objectif “d'atteindre et maintenir un haut niveau de sûreté nucléaire dans le monde entier grâce à l'amélioration des mesures nationales et de la coopération internationale et notamment, s'il y a lieu, de la coopération technique en matière de sûreté”, et le fait que son champ d'application se limite aux centrales nucléaires civiles fixes.

大不列颠及北爱尔兰联合王国看来,《公约》第1章中需要注意最重要两件事是关于“通过加强本国措施与国际合作,包括适当情况与安全有关技术合作,世界范围内实现和维持高水平核安全”这一目及《公约》适用范围限于陆基民用核动力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


artériostéose, artériostose, artériothérapie, artériotomie, artériotrepsie, artérioxérose, artérite, artéritique, artésianisme, Artésien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Premier élément de réponse : les centrales actuelles à eau pressurisée fonctionnent à 160 fois la pression atmosphérique.

答案个要素:当加压水在 160 倍大气压运行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arthrolyse, arthrolysie, arthropathie, arthrophyte, arthroplastie, arthropneumographie, arthropode, arthropodes, arthropyose, arthrorise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接