有奖纠错
| 划词

L'expert indépendant se félicite de l'adoption de la nouvelle circulaire.

独立专家对下发新通知的做法表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 135 500 mises en demeure d'éliminer ces infractions ont été signifiées.

为处理这些事件,法院下发了135 500次命令。

评价该例句:好评差评指正

Un mandat d'arrêt international a été lancé par la Cour pénale internationale (CPI) de La Haye.

海牙际刑事法院已对他下发际逮捕令。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1737 (2006) a été notifiée à l'ensemble des administrations françaises en charge du contrôle aux exportations.

第1737(2006)号决议已下发所有负责口管制的法行政部门。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge prend également la parole au titre du point 103.

红十字会与红新月会际联合会的观察员也在议程项目103下发了言。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSIL publie des circulaires pour aider le personnel des Nations Unies à comprendre ce qui constitue un acte d'exploitation sexuelle et un abus sexuel.

联塞特派团现正下发通知,帮助联合人员了解什么情况构成为性剥削和性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé à tous les États qui ne l'avaient pas encore fait de répondre au questionnaire que leur a adressé son secrétariat sur le sujet.

委员会吁请尚未做易法委员会秘书处就此问题下发的问卷调查。

评价该例句:好评差评指正

La seconde moitié de la retenue de garantie devait être débloquée à l'expiration du délai de garantie et sous réserve de l'émission du certificat de bonne fin.

留存额第二部分现金应在维护期结束后取得最后维护验收证的前提下发还。

评价该例句:好评差评指正

Dans bon nombre de cas, la haute administration publique conserve le droit de dénoncer les délégations de pouvoir ou recours à des manœuvres dilatoires, comme une bureaucratisation excessive.

在许多情况下,上级政府保留撤下发权力的权利,或使用拖延战术,如重重的官僚主义。

评价该例句:好评差评指正

Suite à un réexamen des textes par le Gouvernement, le chef de l'État a paraphé et diffusé le projet de constitution, signé et promulgué l'ordonnance portant Code électoral.

在政府对案文进行重新审议之后,家元首草签并下发了《宪法》草案,还签署并发布了颁布《选举法》的法令。

评价该例句:好评差评指正

Également à la 7e séance, le représentant de la Jamaïque a fait une déclaration dans le cadre du débat général consacré au point 3 b) de l'ordre du jour.

也在第7次会议上,牙买加代表在分项目3(b)的一般性辩论项下发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le Programme adresse des directives précises à ses bureaux locaux concernant les procédures d'achats qui doivent être suivies et les limites applicables de l'autorité déléguée.

审计委员会建议药物管制署向各外地办事处下发关于应遵守的采购程序和适用的授权限制的明确指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la loi autorisant l'éloignement temporaire des auteurs de violences conjugales afin les empêcher de retourner chez eux, le Gouvernement leur offre une assistance juridique gratuite.

准许向家庭暴力的肇事者下发临时禁止令以防他们到家庭的法案规定,政府将向肇事者提供免费法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Des directives détaillées ont été élaborées, et elles seront distribuées aux départements et aux bureaux extérieurs afin que tout se fasse de la même manière dans tout le Secrétariat.

详细的准则已制订完毕,并将下发到总部以外各部厅和办事处,以确保全秘书处审查过程的一致性。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Comité qu'elle renouvellerait ses instructions à chaque subdivision administrative participant à l'exécution des programmes en rappelant aux responsables leurs obligations en matière d'évaluation du comportement professionnel.

行政当局通知委员会,它将向每个方案单位重新下发指示,提请它们注意填写履约情况评价表的责任。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes locaux de soins intégraux (SILAIS) remplissent les fonctions que leur confient la loi générale sur la santé, la loi no 290 et la Direction supérieure du Ministère de la santé.

家设立了“地方综合卫生保健系统”,该系统的各个中心行使《一般健康法》和第290号法律所规定的职能,以及卫生部系统内其上级主管部门所下发的指令。

评价该例句:好评差评指正

Il stipule également que les ministères de l'éducation doivent promulguer des inspections pour l'application de l'accord et désigner des représentants, dans leurs ministères, chargés de régler le problème des enfants rapatriés.

临时协议还规定教育部要下发执行指示并指定教育部代表负责解决返儿童的问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, les autorités chinoises compétentes ont émis des avis et mis en place des systèmes de réglementation en la matière, et ont entrepris d'élaborer une législation à cet égard.

如前所述,中有关部门已就此下发通知和有关规章制度,并正着手制定相关法律。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 11 j), le Comité a recommandé que le PNUCID adresse des directives précises à ses bureaux locaux concernant les procédures d'achats qui doivent être suivies et les limites applicables de l'autorité déléguée.

委员会在第11段(z)中建议药物管制署向各外地办事处下发关于应遵守的采购程序和适用的授权限制的明确准则。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, le Ministère des affaires maritimes et de la pêche a notifié à tous les armateurs coréens l'interdiction de transport sur leurs navires des articles visés dans la résolution 1737 (2006).

海洋水产部已将第1737号决议下发各航运公司,以防止运输决议禁止的物项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿条的槽口, 齿条断面, 齿条式千斤顶, 齿突, 齿突尖韧带, 齿亡舌存, 齿线, 齿形边饰, 齿形边缘, 齿形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Voici la traduction chinoise de ce livre, publiée en interne à titre de référence négative.

“这是这书的中译,是有关部门以内参的,供批判用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿龈肿痛, 齿龈肿胀, 齿印, 齿燥, 齿爪, 齿状边缘的银币, 齿状的, 齿状核, 齿状回, 齿状韧带,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接